¿Qué significa "Be out in left field"?
"Be out in left field" significa estar completamente equivocado o equivocado.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
His theory about the origins of the universe is out in left field.
Su teoría sobre los orígenes del universo está en el campo izquierdo.
Ejemplo
I think you're out in left field with your assumption about her intentions.
Creo que estás en el campo izquierdo con tu suposición sobre sus intenciones.
Ejemplo
The boss's decision to cut the budget was completely out in left field
La decisión del jefe de recortar el presupuesto fue completamente fuera de lugar
¿Es "Be out in left field" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Be out in left field" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Be out in left field" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Be out in left field" para expresar que la idea, opinión o declaración de alguien es completamente errónea o errónea. Implica que la persona no está en contacto con la realidad o está desconectada del tema principal o del consenso. Por ejemplo, si alguien sugiere una teoría extraña sobre los orígenes del universo, podrías decir: "Eso está realmente en el campo izquierdo. No hay evidencia científica que respalde eso".
- 1Ciencia
His theory about the origins of the universe is out in left field.
Su teoría sobre los orígenes del universo está en el campo izquierdo.
- 2Comunicación interpersonal
I think you're out in left field with your assumption about her intentions.
Creo que estás en el campo izquierdo con tu suposición sobre sus intenciones.
- 3Negocio
The boss's decision to cut the budget was completely out in left field.
La decisión del jefe de recortar el presupuesto fue completamente fuera de lugar.
Frases similares a "Be out in left field":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Be out in left field"?
El origen de la frase "Be out in left field" es desconocido.
¿Es común "Be out in left field" en la conversación cotidiana?
Sí, "Be out in left field" es un modismo común en la conversación cotidiana. A menudo se usa para expresar desacuerdo o para señalar que las ideas o acciones de alguien son inverosímiles o ilógicas.
¿Qué tono tiene "Be out in left field"?
"Be out in left field" transmite un tono de incredulidad o desacuerdo. Por lo general, se usa para desafiar o descartar la perspectiva o sugerencia de alguien.
¿Se puede usar "Be out in left field" en entornos informales y formales?
La frase "be out in left field" se usa más comúnmente en conversaciones informales. Puede que no sea adecuado para entornos muy formales o profesionales, donde se puede preferir una expresión más precisa y directa del desacuerdo.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Su teoría está completamente "fuera de lugar"'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Eso está "en el campo izquierdo"!" para expresar desacuerdo o incredulidad.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- misguided
- off the wall
- far-fetched
- off base
- unfounded
Antónimos
- accurate
- correct
- valid
- well-founded
- on target