Bee in your bonnet: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Bee in your bonnet"?

"Una abeja en el capó" significa estar obsesionado o preocupado por algo.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

Ever since she read that book, she's had a bee in her bonnet about conspiracy theories.

Desde que leyó ese libro, ha tenido una abeja en el sombrero sobre las teorías de la conspiración.

Ejemplo

He's got a bee in his bonnet about saving the environment and won't stop talking about it.

Tiene una abeja en el capó sobre salvar el medio ambiente y no deja de hablar de ello.

Ejemplo

I can't get him to focus on anything else - he's got a bee in his bonnet about finding the perfect job

No puedo hacer que se concentre en nada más, tiene una abeja en el capó sobre encontrar el trabajo perfecto

¿Es "Bee in your bonnet" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Bee in your bonnet" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Bee in your bonnet" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Bee in your bonnet" para describir a alguien que está obsesionado o preocupado por algo. Implica que la persona tiene una fijación persistente y a menudo irracional en un tema o idea en particular. Por ejemplo, si un amigo habla constantemente sobre una teoría de conspiración después de leer un libro, podrías decirle: "Desde que leyó ese libro, ha tenido una abeja en su sombrero sobre las teorías de conspiración".

  • 1Aficiones o intereses

    He's got a bee in his bonnet about saving the environment and won't stop talking about it.

    Tiene una abeja en el capó sobre salvar el medio ambiente y no deja de hablar de ello.

  • 2Carrera u objetivos

    I can't get him to focus on anything else - he's got a bee in his bonnet about finding the perfect job.

    No puedo hacer que se concentre en nada más, tiene una abeja en el capó sobre encontrar el trabajo perfecto.

  • 3Creencias u opiniones personales

    Ever since she read that book, she's had a bee in her bonnet about conspiracy theories.

    Desde que leyó ese libro, ha tenido una abeja en el sombrero sobre las teorías de la conspiración.

Frases similares a "Bee in your bonnet":

Tener un intenso interés o preocupación por algo.

Ejemplo

He's obsessed with saving the environment and won't stop talking about it.

Está obsesionado con salvar el medio ambiente y no deja de hablar de ello.

Fixated on

Estar completamente concentrado u obsesionado con algo

Ejemplo

She's fixated on finding the perfect job and can't think about anything else.

Está obsesionada con encontrar el trabajo perfecto y no puede pensar en nada más.

Can't get it out of one's head

Ser incapaz de dejar de pensar en algo

Ejemplo

Ever since she read that book, she can't get conspiracy theories out of her head.

Desde que leyó ese libro, no puede quitarse de la cabeza las teorías de conspiración.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Bee in your bonnet"?

El origen de la frase "Bee in your bonnet" es desconocido.

¿Es común "Bee in your bonnet" en la conversación cotidiana?

Sí, "Bee in your bonnet" es un modismo común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir a alguien que está obsesionado con un tema o idea en particular.

¿Qué tono tiene "Bee in your bonnet"?

"Bee in your bonnet" transmite un tono de leve diversión o exasperación. A menudo se usa de manera alegre o juguetona para describir la obsesión o preocupación persistente de alguien.

¿Se puede usar "Bee in your bonnet" en entornos informales y formales?

Sí, "Bee in your bonnet" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de estar obsesionado con algo. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Tiene una abeja en su sombrero sobre salvar el medio ambiente'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Tiene una "abeja en su capó"!" para implicar la obsesión o preocupación de alguien.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • have a fixation on
  • be preoccupied with
  • be consumed by
  • be infatuated with
  • be captivated by

Antónimos

  • not care about
  • be indifferent to
  • lose interest in
  • move on from

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!