Between the devil and the deep blue sea: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Between the devil and the deep blue sea"?

"Between the devil and the deep blue sea" significa tener que elegir entre dos opciones igualmente difíciles o desagradables.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

I'm between the devil and the deep blue sea - either I lose my job or I work overtime every day.

Estoy entre el diablo y el mar azul profundo: o pierdo mi trabajo o trabajo horas extras todos los días.

Ejemplo

She's between the devil and the deep blue sea - either she breaks her promise or disappoints her friend.

Está entre el diablo y el mar azul profundo, o rompe su promesa o decepciona a su amiga.

Ejemplo

The company is between the devil and the deep blue sea - either they raise prices and lose customers or keep prices low and lose profits

La empresa está entre el diablo y el mar azul profundo: o suben los precios y pierden clientes o mantienen los precios bajos y pierden beneficios

¿Es "Between the devil and the deep blue sea" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Between the devil and the deep blue sea" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Between the devil and the deep blue sea" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Entre el diablo y las profundidades (azules) del mar" para describir una situación en la que te enfrentas a dos opciones o situaciones igualmente difíciles o peligrosas. Enfatiza la sensación de estar atrapado y no tener buenas opciones. Por ejemplo, si un amigo está dividido entre dos ofertas de trabajo, podrías decirle: "Siento que estoy entre el diablo y las profundidades del mar cuando se trata de elegir entre dos ofertas de trabajo".

  • 1Toma de decisiones

    She was between the devil and the deep blue sea when deciding whether to stay in a toxic relationship or be alone.

    Ella estaba entre el diablo y el mar azul profundo a la hora de decidir si permanecer en una relación tóxica o estar sola.

  • 2Trabajo

    The company was between the devil and the deep sea as they had to choose between laying off employees or going bankrupt.

    La empresa estaba entre el diablo y las profundidades del mar, ya que tenían que elegir entre despedir empleados o ir a la quiebra.

  • 3Vida personal

    He felt between the devil and the deep sea when trying to decide whether to prioritize his career or his family.

    Se sentía entre el diablo y las profundidades del mar al tratar de decidir si priorizar su carrera o su familia.

Frases similares a "Between the devil and the deep blue sea":

Enfrentarse a dos opciones igualmente difíciles o desfavorables

Ejemplo

He felt like he was between a rock and a hard place when deciding whether to take a pay cut or lose his job.

Se sentía entre la espada y la pared a la hora de decidir si aceptaba un recorte salarial o perdía su trabajo.

Estar en una situación en la que no hay buenas opciones

Ejemplo

The company was stuck between a rock and a hard place as they had to choose between downsizing or going bankrupt.

La empresa estaba atrapada entre la espada y la pared, ya que tenía que elegir entre reducir su tamaño o ir a la quiebra.

Damned if you do, damned if you don't

Estar en una situación en la que todos pierden, donde cualquier decisión o acción tendrá consecuencias negativas.

Ejemplo

She was damned if she did, damned if she didn't when it came to choosing between two equally demanding job offers.

Maldita si lo hacía, maldita si no lo hacía a la hora de elegir entre dos ofertas de trabajo igualmente exigentes.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Between the devil and the deep blue sea"?

Se desconoce el origen de la frase "Entre el diablo y el mar profundo (azul)".

¿Es común "Between the devil and the deep blue sea" en la conversación cotidiana?

Sí, "Entre el diablo y el mar profundo (azul)" es un proverbio muy conocido que se usa comúnmente en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para describir situaciones en las que se sienten atrapados y no tienen buenas opciones.

¿Qué tono tiene "Between the devil and the deep blue sea"?

"Entre el diablo y el mar profundo (azul)" transmite un tono de desesperación e impotencia. A menudo se usa para expresar la sensación de estar atrapado en una situación difícil sin una salida fácil.

¿Se puede usar "Between the devil and the deep blue sea" en entornos informales y formales?

Sí, "Entre el diablo y el mar profundo (azul)" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es un proverbio versátil que describe un sentimiento universal de estar atrapado entre dos decisiones o situaciones difíciles. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Ella estaba atrapada entre el diablo y el mar azul profundo al decidir si permanecer en una relación tóxica o estar sola". Sin embargo, en las conversaciones informales, las personas pueden entender el proverbio incluso si se usa solo, como decir "estoy "entre el diablo y las profundidades del mar"" para implicar que se sienten atrapados.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • in a tight spot
  • caught between two fires
  • between scylla and charybdis
  • in a dilemma
  • in a bind

Antónimos

  • having multiple options
  • having an easy choice
  • in a favorable position
  • in a win-win situation

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!