¿Qué significa "Chinese walls"?
"Chinese walls" significa un término utilizado para describir la separación entre diferentes departamentos o divisiones dentro de una empresa para evitar el intercambio de información confidencial o sensible.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
The company implemented Chinese walls to ensure that sensitive client information is protected.
La empresa implementó murallas chinas para garantizar que la información confidencial de los clientes esté protegida.
Ejemplo
There are strict Chinese walls in place between the investment banking and research departments.
Existen estrictas murallas chinas entre los departamentos de banca de inversión e investigación.
Ejemplo
The legal team operates behind Chinese walls to maintain client confidentiality
El equipo legal opera detrás de murallas chinas para mantener la confidencialidad del cliente
¿Es "Chinese walls" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Chinese walls" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Chinese walls" de manera efectiva en contexto?
Puede utilizar "Chinese walls" para describir la separación entre diferentes departamentos o divisiones dentro de una empresa para evitar el intercambio de información confidencial o sensible. Por ejemplo, si una empresa quiere asegurarse de que la información confidencial de los clientes esté protegida, puede implementar "Chinese walls" entre diferentes equipos o departamentos. Esto garantiza que la información se mantenga confidencial y solo sea accesible para aquellos que necesitan conocerla.
- 1Entorno Corporativo
The company implemented Chinese walls to ensure that sensitive client information is protected.
La empresa implementó murallas chinas para garantizar que la información confidencial de los clientes esté protegida.
- 2Industria Financiera
There are strict Chinese walls in place between the investment banking and research departments.
Existen estrictas murallas chinas entre los departamentos de banca de inversión e investigación.
- 3Abogacía
The legal team operates behind Chinese walls to maintain client confidentiality.
El equipo legal opera detrás de murallas chinas para mantener la confidencialidad del cliente.
Frases similares a "Chinese walls":
Una medida de seguridad que separa y protege las redes informáticas
Ejemplo
The company installed a firewall to prevent unauthorized access to their network.
La empresa instaló un cortafuegos para evitar el acceso no autorizado a su red.
Un sistema o política que restringe el flujo de información entre diferentes partes de una organización
Ejemplo
The organization has implemented information barriers to prevent conflicts of interest.
La organización ha implementado barreras de información para evitar conflictos de intereses.
Data segregation
La práctica de separar y proteger los datos para evitar el acceso no autorizado
Ejemplo
The company follows strict data segregation protocols to protect customer information.
La empresa sigue estrictos protocolos de segregación de datos para proteger la información de los clientes.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Chinese walls"?
El origen de la frase "Chinese walls" es desconocido.
¿Es común "Chinese walls" en la conversación cotidiana?
"Chinese walls" es una expresión relativamente común en la conversación cotidiana, particularmente en contextos corporativos y financieros. Se utiliza con frecuencia para describir las medidas adoptadas para proteger la información confidencial dentro de una organización.
¿Qué tono tiene "Chinese walls"?
"Chinese walls" transmite un tono de profesionalidad y confidencialidad. A menudo se utiliza de manera seria y formal para enfatizar la importancia de mantener la privacidad y evitar el intercambio no autorizado de información.
¿Se puede usar "Chinese walls" en entornos informales y formales?
"Chinese walls" es una expresión formal que se utiliza principalmente en entornos profesionales, como reuniones de negocios, discusiones legales e instituciones financieras. Es posible que no se use comúnmente en conversaciones casuales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
"Chinese walls" se usa típicamente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "La empresa ha implementado murallas chinas para proteger la información sensible". Sin embargo, en ciertos contextos, puede entenderse incluso cuando se usa solo, como decir "Necesitamos establecer murallas chinas" para sugerir la necesidad de medidas de confidencialidad.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- information barriers
- data segregation
- confidentiality measures
- internal controls
- information partitioning
Antónimos
- collaboration
- transparency
- information sharing
- open communication
- information flow