Chinese walls: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Chinese walls"?

"Chinese walls" significa un término utilizado para describir la separación entre diferentes departamentos o divisiones dentro de una empresa para evitar el intercambio de información confidencial o sensible.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

The company implemented Chinese walls to ensure that sensitive client information is protected.

La empresa implementó murallas chinas para garantizar que la información confidencial de los clientes esté protegida.

Ejemplo

There are strict Chinese walls in place between the investment banking and research departments.

Existen estrictas murallas chinas entre los departamentos de banca de inversión e investigación.

Ejemplo

The legal team operates behind Chinese walls to maintain client confidentiality

El equipo legal opera detrás de murallas chinas para mantener la confidencialidad del cliente

¿Es "Chinese walls" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Chinese walls" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Chinese walls" de manera efectiva en contexto?

Puede utilizar "Chinese walls" para describir la separación entre diferentes departamentos o divisiones dentro de una empresa para evitar el intercambio de información confidencial o sensible. Por ejemplo, si una empresa quiere asegurarse de que la información confidencial de los clientes esté protegida, puede implementar "Chinese walls" entre diferentes equipos o departamentos. Esto garantiza que la información se mantenga confidencial y solo sea accesible para aquellos que necesitan conocerla.

  • 1Entorno Corporativo

    The company implemented Chinese walls to ensure that sensitive client information is protected.

    La empresa implementó murallas chinas para garantizar que la información confidencial de los clientes esté protegida.

  • 2Industria Financiera

    There are strict Chinese walls in place between the investment banking and research departments.

    Existen estrictas murallas chinas entre los departamentos de banca de inversión e investigación.

  • 3Abogacía

    The legal team operates behind Chinese walls to maintain client confidentiality.

    El equipo legal opera detrás de murallas chinas para mantener la confidencialidad del cliente.

Frases similares a "Chinese walls":

Una medida de seguridad que separa y protege las redes informáticas

Ejemplo

The company installed a firewall to prevent unauthorized access to their network.

La empresa instaló un cortafuegos para evitar el acceso no autorizado a su red.

Un sistema o política que restringe el flujo de información entre diferentes partes de una organización

Ejemplo

The organization has implemented information barriers to prevent conflicts of interest.

La organización ha implementado barreras de información para evitar conflictos de intereses.

Data segregation

La práctica de separar y proteger los datos para evitar el acceso no autorizado

Ejemplo

The company follows strict data segregation protocols to protect customer information.

La empresa sigue estrictos protocolos de segregación de datos para proteger la información de los clientes.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Chinese walls"?

El origen de la frase "Chinese walls" es desconocido.

¿Es común "Chinese walls" en la conversación cotidiana?

"Chinese walls" es una expresión relativamente común en la conversación cotidiana, particularmente en contextos corporativos y financieros. Se utiliza con frecuencia para describir las medidas adoptadas para proteger la información confidencial dentro de una organización.

¿Qué tono tiene "Chinese walls"?

"Chinese walls" transmite un tono de profesionalidad y confidencialidad. A menudo se utiliza de manera seria y formal para enfatizar la importancia de mantener la privacidad y evitar el intercambio no autorizado de información.

¿Se puede usar "Chinese walls" en entornos informales y formales?

"Chinese walls" es una expresión formal que se utiliza principalmente en entornos profesionales, como reuniones de negocios, discusiones legales e instituciones financieras. Es posible que no se use comúnmente en conversaciones casuales.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

"Chinese walls" se usa típicamente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "La empresa ha implementado murallas chinas para proteger la información sensible". Sin embargo, en ciertos contextos, puede entenderse incluso cuando se usa solo, como decir "Necesitamos establecer murallas chinas" para sugerir la necesidad de medidas de confidencialidad.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • information barriers
  • data segregation
  • confidentiality measures
  • internal controls
  • information partitioning

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!