Close shave: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Close shave"?

"Close shave" significa una situación en la que algo peligroso o dañino estuvo a punto de suceder, pero lo evitaste por poco.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

I had a close shave when I almost got hit by a car while crossing the street.

Me afeité al apurar cuando casi me atropella un coche mientras cruzaba la calle.

Ejemplo

It was a close shave when the plane's engine failed, but the pilot managed to land safely.

Fue un afeitado apurado cuando el motor del avión falló, pero el piloto logró aterrizar de manera segura.

Ejemplo

He had a close shave when he narrowly missed being caught by the police during the robbery

Se afeitó al ras cuando estuvo a punto de ser atrapado por la policía durante el robo

¿Es "Close shave" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Close shave" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Close shave" de manera efectiva en contexto?

Puede usar "Close Shave" para describir una situación en la que evitó por poco un resultado peligroso o dañino. Enfatiza el elemento de la suerte o la llamada cercana. Aquí hay tres situaciones distintas en las que puedes usar este modismo:

  • 1Tráfico

    I had a close shave when I almost got hit by a car while crossing the street.

    Me afeité al apurar cuando casi me atropella un coche mientras cruzaba la calle.

  • 2Viajar

    It was a close shave when the plane's engine failed, but the pilot managed to land safely.

    Fue un afeitado apurado cuando el motor del avión falló, pero el piloto logró aterrizar de manera segura.

  • 3Crimen

    He had a close shave when he narrowly missed being caught by the police during the robbery.

    Se afeitó cuando estuvo a punto de ser atrapado por la policía durante el robo.

Frases similares a "Close shave":

Una situación en la que evitas por poco el peligro o el daño

Ejemplo

It was a narrow escape when she managed to jump out of the way just before the car crashed.

Fue un escape por los pelos cuando logró saltar fuera del camino justo antes de que el auto se estrellara.

Una situación en la que estás muy cerca de morir

Ejemplo

His skydiving accident was a brush with death, but he survived with only minor injuries.

Su accidente de paracaidismo fue un roce con la muerte, pero sobrevivió con heridas leves.

Skin of one's teeth

Escapar a duras penas de una situación peligrosa o difícil

Ejemplo

He passed the exam by the skin of his teeth, getting just enough points to pass.

Aprobó el examen por los pelos, obteniendo los puntos suficientes para aprobar.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Close shave"?

Se cree que el origen de la frase "Close Shave" proviene de la práctica de afeitarse con una navaja de afeitar. Un afeitado apurado se refiere a un afeitado muy preciso y cuidadoso, en el que la maquinilla de afeitar se acerca peligrosamente a la piel sin causar ningún daño. Con el tiempo, la frase evolucionó para describir cualquier situación en la que algo peligroso o dañino casi sucedió, pero lo evitaste por poco.

¿Es común "Close shave" en la conversación cotidiana?

Sí, "Close Shave" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para describir situaciones en las que evitaron por poco un resultado peligroso o dañino.

¿Qué tono tiene "Close shave"?

"Close Shave" transmite un tono de alivio y gratitud. A menudo se usa para expresar gratitud por escapar por poco de una situación potencialmente dañina.

¿Se puede usar "Close shave" en entornos informales y formales?

Sí, "Close Shave" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe una experiencia común. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Me afeité al apurar cuando evité por poco un accidente automovilístico". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Eso fue un "close shave"!" para expresar alivio después de un incidente que estuvo a punto de ocurrir.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • narrow escape
  • near miss
  • hair's breadth
  • lucky break
  • fortunate escape

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!