Die is cast: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Die is cast"?

"Die is cast" significa una decisión o acción que no se puede cambiar o deshacer.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

Once he signed the contract, the die was cast and there was no turning back.

Una vez que firmó el contrato, la suerte estaba echada y no había vuelta atrás.

Ejemplo

The team's strategy was risky, but they knew that once they implemented it, the die was cast.

La estrategia del equipo era arriesgada, pero sabían que una vez que la implementaran, la suerte estaba echada.

Ejemplo

She knew that by confessing her secret, the die would be cast and her life would never be the same

Sabía que al confesar su secreto, la suerte estaría echada y su vida nunca volvería a ser la misma

¿Es "Die is cast" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Die is cast" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Die is cast" de manera efectiva en contexto?

Puede usar "Die is cast" para describir una decisión o acción que no se puede cambiar o deshacer. Hace hincapié en la finalidad y el carácter irreversible de la situación. Por ejemplo, si alguien está a punto de tomar una decisión que cambiará su vida, podrías decir: "Una vez que firmes ese contrato, la suerte está echada".

  • 1Carrera

    After years of preparation, she finally quit her job to pursue her passion for painting. The die was cast, and there was no turning back.

    Después de años de preparación, finalmente renunció a su trabajo para dedicarse a su pasión por la pintura. La suerte estaba echada y no había vuelta atrás.

  • 2Relaciones

    They decided to get married despite their families' objections. Once they exchanged vows, the die was cast, and they were committed to each other.

    Decidieron casarse a pesar de las objeciones de sus familias. Una vez que intercambiaron votos, la suerte estaba echada y se comprometieron el uno con el otro.

  • 3Negocio

    The company took a risky investment opportunity. Once they invested their capital, the die was cast, and they had to face the consequences.

    La empresa aprovechó una arriesgada oportunidad de inversión. Una vez que invirtieron su capital, la suerte estaba echada y tuvieron que enfrentar las consecuencias.

Frases similares a "Die is cast":

Una situación en la que es imposible revertir o cambiar una decisión o acción

Ejemplo

Once he jumped off the cliff, there was no turning back.

Una vez que saltó del acantilado, no hubo vuelta atrás.

El momento en el que es imposible volver atrás o cambiar de rumbo

Ejemplo

Once they crossed the border, they reached the point of no return.

Una vez que cruzaron la frontera, llegaron al punto de no retorno.

Burn bridges

Cortar lazos o relaciones de una manera que no se pueda reparar o revertir

Ejemplo

By spreading rumors, she burned bridges with her colleagues and ruined her professional reputation.

Al difundir rumores, quemó puentes con sus colegas y arruinó su reputación profesional.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Die is cast"?

El origen de la frase "Die is cast" se remonta a la antigua Roma. Se atribuye a Julio César, quien dijo 'Alea iacta est' en latín, que significa 'La suerte está echada'. Esta frase fue pronunciada por César cuando cruzó el río Rubicón con su ejército, un movimiento que marcó el punto de no retorno y desembocó en una guerra civil.

¿Es común "Die is cast" en la conversación cotidiana?

Si bien "Die is cast" puede no ser tan comúnmente utilizado como otros proverbios o modismos, todavía es conocido y entendido por muchos angloparlantes. A menudo se utiliza en contextos más formales o literarios para transmitir una sensación de finalidad e inevitabilidad.

¿Qué tono tiene "Die is cast"?

"Die is cast" transmite un tono de resignación y aceptación. Implica que se ha tomado una decisión o acción, y no hay vuelta atrás. También puede transmitir un sentido de determinación y disposición para enfrentar las consecuencias.

¿Se puede usar "Die is cast" en entornos informales y formales?

"Die is cast" es una expresión formal que se usa más comúnmente en inglés escrito o hablado en entornos formales como literatura, discursos o discusiones históricas. Si bien es posible que no se use con tanta frecuencia en la conversación cotidiana, todavía es ampliamente reconocido y comprendido.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

"Die is cast" se usa típicamente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Una vez que tomó esa decisión, la suerte estaba echada". Sin embargo, en ciertos contextos o conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "La suerte está echada" para implicar que se ha tomado una decisión y no se puede deshacer.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!