¿Qué significa "Different kettle of fish"?
"Different kettle of fish" significa que la situación o asunto actual es completamente diferente de lo que se discutió o experimentó anteriormente.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I thought the job would be similar to my previous one, but it turned out to be a different kettle of fish.
Pensé que el trabajo sería similar al anterior, pero resultó ser una olla de pescado diferente.
Ejemplo
I've never been to a music festival before, so this is a different kettle of fish for me.
Nunca antes había estado en un festival de música, así que esta es una olla de pescado diferente para mí.
Ejemplo
I've always been good at math, but calculus is a different kettle of fish altogether
Siempre he sido bueno en matemáticas, pero el cálculo es una olla de pescado completamente diferente
¿Es "Different kettle of fish" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Different kettle of fish" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Different kettle of fish" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Different Kettle of Fish" para describir una situación o asunto que es completamente diferente de lo que se esperaba o se experimentó anteriormente. Enfatiza el contraste entre dos cosas. Por ejemplo, si alguien está acostumbrado a trabajar en una oficina tranquila y luego comienza a trabajar en un centro de llamadas ocupado, podrías decir: "Trabajar en un centro de llamadas es una olla de pescado diferente".
- 1Trabajo
I thought the job would be similar to my previous one, but it turned out to be a different kettle of fish.
Pensé que el trabajo sería similar al anterior, pero resultó ser una olla de pescado diferente.
- 2Nueva experiencia
I've never been to a music festival before, so this is a different kettle of fish for me.
Nunca antes había estado en un festival de música, así que esta es una olla de pescado diferente para mí.
- 3Desafío Académico
I've always been good at math, but calculus is a different kettle of fish altogether.
Siempre he sido bueno en matemáticas, pero el cálculo es una olla de pescado completamente diferente.
Frases similares a "Different kettle of fish":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Different kettle of fish"?
El origen de la frase "Different Kettle of Fish" es desconocido.
¿Es común "Different kettle of fish" en la conversación cotidiana?
Sí, "Different Kettle of Fish" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para expresar sorpresa o decepción cuando se enfrentan a una situación que es inesperadamente diferente o desafiante.
¿Qué tono tiene "Different kettle of fish"?
"Different Kettle of Fish" transmite un tono de sorpresa o realización. A menudo se usa para resaltar el contraste entre dos situaciones o asuntos.
¿Se puede usar "Different kettle of fish" en entornos informales y formales?
Sí, "Different Kettle of Fish" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de una situación o asunto completamente diferente. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "El nuevo proyecto es una olla de pescado diferente en comparación con los anteriores". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Esta es una "different kettle of fish"!" para expresar sorpresa o realización.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- a horse of a different color
- another story
- a different story
- a whole new world
- a different ballgame
Antónimos
- business as usual
- similar kettle of fish
- same old story
- no change
- nothing new