Dip your toes in the water: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Dip your toes in the water"?

"Dip your toes in the water" significa probar algo nuevo o desconocido de una manera cautelosa o limitada.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

I decided to dip my toes in the water and try out a new hobby.

Decidí sumergir los dedos de los pies en el agua y probar un nuevo pasatiempo.

Ejemplo

She's been hesitant to start dating again, but she's willing to dip her toes in the water and go on a few casual dates.

Ella ha dudado en comenzar a salir de nuevo, pero está dispuesta a sumergir los dedos de los pies en el agua e ir a algunas citas casuales.

Ejemplo

Before committing to a new job, he wanted to dip his toes in the water by doing a trial period

Antes de comprometerse con un nuevo trabajo, quería sumergir los dedos de los pies en el agua haciendo un período de prueba

¿Es "Dip your toes in the water" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Dip your toes in the water" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Dip your toes in the water" de manera efectiva en contexto?

Puede usar "Dip your toes in the water" para describir el intento de algo nuevo o desconocido de una manera cautelosa o limitada. Implica una sensación de tantear las aguas antes de comprometerse por completo. Por ejemplo, si un amigo duda en comenzar una nueva rutina de ejercicios, podrías decirle: "¿Por qué no sumergir los dedos de los pies en el agua y probar una clase de yoga para principiantes?".

  • 1Afición

    To explore her artistic side, she decided to dip her toes in the water and take a painting class.

    Para explorar su lado artístico, decidió sumergir los dedos de los pies en el agua y tomar una clase de pintura.

  • 2Salir con alguien

    After a long break, she's willing to dip her toes in the water and go on a few casual dates.

    Después de un largo descanso, está dispuesta a sumergir los dedos de los pies en el agua e ir a algunas citas casuales.

  • 3Trabajo

    Before committing to a new job, he wanted to dip his toes in the water by doing a trial period.

    Antes de comprometerse con un nuevo trabajo, quería sumergir los dedos de los pies en el agua haciendo un período de prueba.

Frases similares a "Dip your toes in the water":

Probar algo con cautela antes de comprometerse por completo

Ejemplo

He wanted to test the waters before investing in a new business venture.

Quería probar las aguas antes de invertir en una nueva empresa comercial.

Proceder lenta y cautelosamente en un nuevo empeño

Ejemplo

She decided to take baby steps and gradually increase her running distance.

Decidió dar pequeños pasos y aumentar gradualmente su distancia de carrera.

Acostumbrarse o familiarizarse gradualmente con algo

Ejemplo

He decided to ease into the new job by starting with a part-time schedule.

Decidió incorporarse al nuevo trabajo comenzando con un horario de medio tiempo.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Dip your toes in the water"?

Se desconoce el origen de la frase "Dip your toes in the water".

¿Es común "Dip your toes in the water" en la conversación cotidiana?

Sí, "Dip your toes in the water" es una expresión de uso común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir su enfoque cauteloso para probar algo nuevo o desconocido.

¿Qué tono tiene "Dip your toes in the water"?

"Dip your toes in the water" transmite un tono de cautela y exploración. Sugiere la voluntad de salir de la zona de confort sin dejar de ser cuidadoso y deliberado.

¿Se puede usar "Dip your toes in the water" en entornos informales y formales?

Sí, "Dip your toes in the water" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de probar algo nuevo de una manera cautelosa. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Decidió sumergir los dedos de los pies en el agua y probar un nuevo pasatiempo". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de "dip your toes in the water"!" para implicar que están listas para probar algo nuevo.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • test the waters
  • take baby steps
  • ease into
  • try something out
  • give it a shot
  • explore cautiously

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!