¿Qué significa "Dry as a bone"?
"Dry as a bone" significa completamente seco.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
After sitting in the sun all day, the clothes were dry as a bone.
Después de estar sentado al sol todo el día, la ropa estaba seca como un hueso.
Ejemplo
The desert landscape was dry as a bone with no sign of water anywhere.
El paisaje desértico estaba seco como un hueso y no había señales de agua en ninguna parte.
Ejemplo
I left my umbrella at home and got caught in the rain, now I'm dry as a bone
Dejé mi paraguas en casa y me pilló la lluvia, ahora estoy seco como un hueso
¿Es "Dry as a bone" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Dry as a bone" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Dry as a bone" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Dry as a Bone" para describir algo que está completamente seco, enfatizando la ausencia de humedad. Por ejemplo, si ves a alguien que ha estado al sol todo el día y su ropa está completamente seca, podrías decir: "Después de estar sentado al sol todo el día, la ropa estaba "dry as a bone"".
- 1Tiempo
The desert landscape was dry as a bone with no sign of water anywhere.
El paisaje desértico estaba seco como un hueso y no había señales de agua en ninguna parte.
- 2Olvidar un paraguas
I left my umbrella at home and got caught in the rain, now I'm dry as a bone.
Dejé mi paraguas en casa y me pilló la lluvia, ahora estoy seco como un hueso.
- 3Lavandería
After sitting in the sun all day, the clothes were dry as a bone.
Después de estar sentado al sol todo el día, la ropa estaba seca como un hueso.
Frases similares a "Dry as a bone":
Extremadamente seco, especialmente debido al calor o la falta de agua
Ejemplo
After hours of hiking in the desert, he was parched and desperately needed a drink.
Después de horas de caminata en el desierto, estaba sediento y necesitaba desesperadamente una bebida.
Bone-dry
Completamente seco, sin humedad
Ejemplo
The well had run dry and the ground around it was bone-dry.
El pozo se había secado y el suelo a su alrededor estaba completamente seco.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Dry as a bone"?
El origen de la frase "Dry as a Bone" es desconocido.
¿Es común "Dry as a bone" en la conversación cotidiana?
Sí, "Dry as a Bone" es un modismo común en la conversación cotidiana. A menudo se usa para describir el estado de algo que está completamente desprovisto de humedad.
¿Qué tono tiene "Dry as a bone"?
"Dry as a Bone" transmite un tono de énfasis y claridad. Se utiliza para describir vívidamente la ausencia de humedad en una situación.
¿Se puede usar "Dry as a bone" en entornos informales y formales?
Sí, "Dry as a Bone" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe la completa sequedad de algo. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Después de estar sentado al sol todo el día, la ropa estaba "dry as a bone"". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "Olvidé mi paraguas y me atrapó la lluvia, ¡ahora estoy "dry as a bone"!" para implicar que estoy completamente empapado.