¿Qué significa "Ducks in a row"?
"Ducks in a row" significa tener todo organizado y preparado de manera sistemática.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
Before starting the project, make sure you have all your ducks in a row.
Antes de comenzar el proyecto, asegúrate de tener todos tus patos en fila.
Ejemplo
She always has her ducks in a row when it comes to planning events.
Ella siempre tiene sus patos en fila cuando se trata de planificar eventos.
Ejemplo
The team worked hard to get their ducks in a row before the big presentation
El equipo trabajó duro para poner sus patos en fila antes de la gran presentación
¿Es "Ducks in a row" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Ducks in a row" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Ducks in a row" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Ducks in a Row" para enfatizar la importancia de estar organizado y preparado. Sugiere tener todo en orden y listo para salir. Por ejemplo, si alguien está a punto de comenzar un proyecto, podrías decir: "Antes de comenzar el proyecto, asegúrate de tener todos tus patos en fila".
- 1Gestión de proyectos
Before starting the project, make sure you have all your ducks in a row.
Antes de comenzar el proyecto, asegúrate de tener todos tus patos en fila.
- 2Planificación de eventos
She always has her ducks in a row when it comes to planning events.
Ella siempre tiene sus patos en fila cuando se trata de planificar eventos.
- 3Presentación
The team worked hard to get their ducks in a row before the big presentation.
El equipo trabajó duro para poner sus patos en fila antes de la gran presentación.
Frases similares a "Ducks in a row":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Ducks in a row"?
El origen de la frase "Ducks in a Row" es desconocido.
¿Es común "Ducks in a row" en la conversación cotidiana?
Sí, "Ducks in a Row" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para hablar de estar organizado y preparado para una tarea o evento.
¿Qué tono tiene "Ducks in a row"?
"Ducks in a Row" transmite un tono de eficiencia y preparación. Sugiere que todo está en orden y bien preparado.
¿Se puede usar "Ducks in a row" en entornos informales y formales?
Sí, "Ducks in a Row" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de estar organizado y preparado. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como reuniones, presentaciones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Asegúrate de tener todos tus patos en fila antes de comenzar el proyecto". Sin embargo, en las conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de tomar mi "ducks in a row"!" para implicar preparación y organización.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- be prepared
- get organized
- have everything sorted
- be ready
- be in order
Antónimos
- disorganized
- unprepared
- chaos
- messy
- out of order