Even the dogs in the street know: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Even the dogs in the street know"?

"Even the dogs in the street know" significa que un hecho o una pieza de información es tan ampliamente conocida que incluso las personas más comunes y corrientes son conscientes de ello.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

Even the dogs in the street know that she's getting married.

Hasta los perros de la calle saben que se va a casar.

Ejemplo

It's even the dogs in the street know that he's the best player on the team.

Incluso los perros de la calle saben que es el mejor jugador del equipo.

Ejemplo

Even the dogs in the street know that they're going out of business

Incluso los perros de la calle saben que van a cerrar

¿Es "Even the dogs in the street know" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Even the dogs in the street know" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Even the dogs in the street know" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Even the dogs in the street know" para enfatizar que algo es ampliamente conocido u obvio. A menudo se usa para expresar un hecho o información que es tan conocida que incluso las personas más comunes y ordinarias son conscientes de ello. Por ejemplo, si alguien está chismorreando sobre el compromiso secreto de una amiga, podrías decir: "Hasta los perros de la calle saben que se va a casar".

  • 1Chisme

    Even the dogs in the street know that he's the best player on the team.

    Hasta los perros de la calle saben que es el mejor jugador del equipo.

  • 2Negocio

    Even the dogs in the street know that they're going out of business.

    Incluso los perros de la calle saben que van a cerrar el negocio.

  • 3Conocimiento público

    Even the dogs in the street know that she's getting married.

    Hasta los perros de la calle saben que se va a casar.

Frases similares a "Even the dogs in the street know":

Common knowledge

Información o hechos que son ampliamente conocidos o comprendidos

Ejemplo

It's common knowledge that smoking is bad for your health.

Es bien sabido que fumar es malo para la salud.

Algo que es ampliamente conocido o entendido, pero que no se reconoce abiertamente

Ejemplo

It's an open secret that they're dating, but they haven't made it public yet.

Es un secreto a voces que están saliendo, pero aún no lo han hecho público.

No-brainer

Algo que requiere poca reflexión o consideración porque es obvio o fácil

Ejemplo

Choosing the healthier option was a no-brainer.

Elegir la opción más saludable fue una obviedad.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Even the dogs in the street know"?

Se desconoce el origen de la frase "Even the dogs in the street know".

¿Es común "Even the dogs in the street know" en la conversación cotidiana?

Sí, "Even the dogs in the street know" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. A menudo se usa para agregar énfasis y resaltar el conocimiento generalizado de un hecho o información en particular.

¿Qué tono tiene "Even the dogs in the street know"?

"Even the dogs in the street know" transmite un tono de certeza y exageración. Se utiliza para enfatizar que algo es tan ampliamente conocido que incluso las personas más comunes son conscientes de ello.

¿Se puede usar "Even the dogs in the street know" en entornos informales y formales?

La frase "Incluso los perros de la calle lo saben" "Even the dogs in the street know" se usa más comúnmente en entornos informales. A menudo se usa en conversaciones casuales entre amigos, familiares o colegas. Sin embargo, también se puede utilizar en situaciones más formales para añadir un toque de humor o énfasis.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Hasta los perros de la calle saben que se va a casar". Sin embargo, en las conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Hasta los perros de la calle lo saben!" para implicar la obviedad de una situación.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • everyone knows
  • it's common knowledge
  • it's no secret
  • it's obvious
  • it's well-known

Antónimos

  • not a soul knows
  • it's a mystery
  • it's a secret
  • it's unclear
  • it's unknown

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!