Experience keeps a dear school, but fools learn in no other.: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Experience keeps a dear school, but fools learn in no other."?

"La experiencia mantiene una escuela querida, pero los tontos no aprenden en otra" significa que la experiencia puede ser un maestro duro, pero a menudo es la única forma en que algunas personas aprenden. Aquellos que son tercos o se niegan a aprender de sus errores pueden tener que enfrentar las consecuencias de sus acciones antes de que puedan cambiar su forma de ser.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

He never listens to advice and always insists on learning things the hard way. Experience keeps a dear school, but fools learn in no other.

Nunca escucha consejos y siempre insiste en aprender las cosas por las malas. La experiencia mantiene una escuela querida, pero los tontos no aprenden en otra.

Ejemplo

She thought she knew better and ignored all warnings. Now she's facing the consequences. Experience keeps a dear school, but fools learn in no other.

Pensó que sabía más e ignoró todas las advertencias. Ahora se enfrenta a las consecuencias. La experiencia mantiene una escuela querida, pero los tontos no aprenden en otra.

Ejemplo

Some people just refuse to learn from others' mistakes. They have to go through it themselves to understand. *Experience keeps a dear school, but fools learn in no other.

Algunas personas simplemente se niegan a aprender de los errores de los demás. Tienen que pasar por ello ellos mismos para entenderlo. *La experiencia mantiene una escuela querida, pero los tontos no aprenden en ninguna otra.

¿Es "Experience keeps a dear school, but fools learn in no other." una expresión, un modismo o un proverbio?

"Experience keeps a dear school, but fools learn in no other." es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Experience keeps a dear school, but fools learn in no other." de manera efectiva en contexto?

Puede usar "Experience keeps a dear school, but fools learn in no other." para enfatizar la importancia de aprender de los errores y experiencias de uno. Sugiere que, a veces, la única manera de que ciertos individuos entiendan realmente las consecuencias de sus acciones es a través de la experiencia personal. Por ejemplo, si un amigo comete repetidamente los mismos errores y se niega a escuchar consejos, podrías decirle: "Recuerda, la experiencia mantiene una escuela querida, pero los tontos no aprenden en otra".

  • 1Consejo

    He never listens to advice and always insists on learning things the hard way. Experience keeps a dear school, but fools learn in no other.

    Nunca escucha consejos y siempre insiste en aprender las cosas por las malas. La experiencia mantiene una escuela querida, pero los tontos no aprenden en otra.

  • 2Consecuencias

    She thought she knew better and ignored all warnings. Now she's facing the consequences. Experience keeps a dear school, but fools learn in no other.

    Pensó que sabía más e ignoró todas las advertencias. Ahora se enfrenta a las consecuencias. La experiencia mantiene una escuela querida, pero los tontos no aprenden en otra.

  • 3Aprender de los errores

    Some people just refuse to learn from others' mistakes. They have to go through it themselves to understand. Experience keeps a dear school, but fools learn in no other.

    Algunas personas simplemente se niegan a aprender de los errores de los demás. Tienen que pasar por ello ellos mismos para entenderlo. La experiencia mantiene una escuela querida, pero los tontos no aprenden en otra.

Frases similares a "Experience keeps a dear school, but fools learn in no other.":

Adquirir conocimiento o sabiduría a través de experiencias o errores personales

Ejemplo

After losing all his money in a risky investment, he realized that you live and learn.

Después de perder todo su dinero en una inversión arriesgada, se dio cuenta de que se vive y se aprende.

A burnt child dreads the fire

Alguien que ha sido herido o ha experimentado algo negativo es cauteloso o temeroso de situaciones similares en el futuro

Ejemplo

After being cheated by a business partner, he became wary of trusting others. A burnt child dreads the fire.

Después de ser engañado por un socio comercial, se volvió cauteloso a la hora de confiar en los demás. Un niño quemado teme el fuego.

Aprender a través de la experiencia personal, que a menudo implica dificultades o fracasos.

Ejemplo

She refused to listen to advice and had to learn the hard way.

Se negó a escuchar los consejos y tuvo que aprender por las malas.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Experience keeps a dear school, but fools learn in no other."?

Se desconoce el origen de la frase "Experience keeps a dear school, but fools learn in no other.".

¿Es común "Experience keeps a dear school, but fools learn in no other." en la conversación cotidiana?

La frase "Experience keeps a dear school, but fools learn in no other." no es muy común en la conversación cotidiana. Se usa más a menudo en escritos o discusiones formales sobre el crecimiento personal, el aprendizaje o las consecuencias de las propias acciones.

¿Qué tono tiene "Experience keeps a dear school, but fools learn in no other."?

"Experience keeps a dear school, but fools learn in no other." transmite un tono de cautela y sabiduría. Sugiere que es importante aprender de los errores y experiencias para evitar dificultades innecesarias o resultados negativos.

¿Se puede usar "Experience keeps a dear school, but fools learn in no other." en entornos informales y formales?

La frase "Experience keeps a dear school, but fools learn in no other." se usa más comúnmente en entornos formales o escritos, como ensayos, discursos o discusiones filosóficas. Es posible que no se use con tanta frecuencia en conversaciones casuales o informales.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

La frase se usa típicamente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Nunca escucha consejos y siempre insiste en aprender las cosas por las malas. La experiencia mantiene una escuela querida, pero los necios no aprenden en otra". Sin embargo, en algunos casos, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir Experience keeps a dear school, but fools learn in no other. para implicar la importancia de aprender de los errores.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • wisdom comes from experience
  • mistakes are the best teachers
  • learning through trial and error
  • experience is the best teacher

Antónimos

  • quick learner
  • fast track to success
  • learning from others' experiences
  • avoiding mistakes
  • learning from advice

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!