Get in on the ground floor: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Get in on the ground floor"?

"Entrar en la planta baja" significa "Get in the ground floor" significa involucrarse en algo al principio o en una etapa temprana.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

I decided to get in on the ground floor of the new startup.

Decidí entrar en la planta baja de la nueva startup.

Ejemplo

He was lucky to get in on the ground floor of the real estate development.

Tuvo la suerte de entrar en la planta baja de la promoción inmobiliaria.

Ejemplo

She wanted to get in on the ground floor of the fashion trend before it became popular

Quería entrar en la planta baja de la tendencia de la moda antes de que se hiciera popular

¿Es "Get in on the ground floor" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Get in on the ground floor" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Get in on the ground floor" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Get in on the ground floor" para expresar la idea de involucrarte en algo al principio o en una etapa temprana. Implica la oportunidad de ser parte de algo nuevo y potencialmente exitoso. Por ejemplo, si un amigo te habla de un nuevo negocio, podrías decirle: "¡Eso suena prometedor! Quiero entrar en la planta baja'.

  • 1Inversión

    He decided to get in on the ground floor of the cryptocurrency market and bought Bitcoin when it was still relatively unknown.

    Decidió entrar en la planta baja del mercado de criptomonedas y compró Bitcoin cuando todavía era relativamente desconocido.

  • 2Carrera

    She was excited to get in on the ground floor of the tech industry by joining a startup company.

    Estaba emocionada de entrar en la planta baja de la industria tecnológica al unirse a una empresa emergente.

  • 3Tendencias

    They were able to get in on the ground floor of the health and wellness trend by starting their own organic food business.

    Pudieron entrar en la planta baja de la tendencia de la salud y el bienestar al iniciar su propio negocio de alimentos orgánicos.

Frases similares a "Get in on the ground floor":

Para unirse o apoyar algo que ya es popular o exitoso

Ejemplo

She decided to jump on the bandwagon and invest in the booming real estate market.

Decidió subirse al carro e invertir en el floreciente mercado inmobiliario.

Para aprovechar una tendencia u oportunidad emergente

Ejemplo

He wanted to catch the wave of the electric vehicle industry and started his own EV charging station business.

Quería subirse a la ola de la industria de los vehículos eléctricos y comenzó su propio negocio de estaciones de carga de vehículos eléctricos.

Strike while the iron is hot

Actuar en el momento adecuado o cuando las condiciones sean favorables

Ejemplo

They decided to strike while the iron was hot and launch their new product during the holiday season.

Decidieron atacar mientras la plancha estaba caliente y lanzar su nuevo producto durante la temporada navideña.

Be ahead of the curve

Estar por delante o por delante de los demás en términos de conocimientos, habilidades o tendencias.

Ejemplo

She always tries to be ahead of the curve by attending industry conferences and staying updated on the latest developments.

Siempre trata de estar a la vanguardia asistiendo a conferencias de la industria y manteniéndose actualizada sobre los últimos desarrollos.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Get in on the ground floor"?

Se desconoce el origen de la frase "Get in on the ground floor".

¿Es común "Get in on the ground floor" en la conversación cotidiana?

Sí, "Get in on the ground floor" es un modismo común en la conversación cotidiana. A menudo se utiliza en contextos empresariales y de inversión, pero también se puede aplicar a otras áreas, como las carreras y las tendencias.

¿Qué tono tiene "Get in on the ground floor"?

"Get in on the ground floor" transmite un tono de oportunidad y emoción. Sugiere la oportunidad de ser parte de algo nuevo y potencialmente exitoso.

¿Se puede usar "Get in on the ground floor" en entornos informales y formales?

Sí, "Get in on the ground floor" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Se usa comúnmente en discusiones de negocios e inversiones, pero también se puede usar en conversaciones informales con amigos y colegas.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Quiero entrar en la planta baja de este nuevo proyecto'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Voy a "get in on the ground floor"!" para expresar su entusiasmo por ser parte de algo nuevo.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • join at the beginning
  • enter at an early stage
  • be part of the initial phase
  • get in early
  • start from the beginning

Antónimos

  • miss the boat
  • join late
  • come in at the end
  • be left behind
  • arrive after the fact

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!