Go Out on a Limb: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Go Out on a Limb"?

"Go Out on a Limb" significa "Go Out on a Limb" significa tomar un riesgo o tomar una decisión audaz.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

I decided to go out on a limb and start my own business.

Decidí arriesgarme y comenzar mi propio negocio.

Ejemplo

He really went out on a limb by investing all his savings in the stock market.

Realmente se arriesgó al invertir todos sus ahorros en el mercado de valores.

Ejemplo

She's not afraid to go out on a limb and try new things

No tiene miedo de arriesgarse y probar cosas nuevas

¿Es "Go Out on a Limb" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Go Out on a Limb" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Go Out on a Limb" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Go Out on a Limb" para describir a alguien que toma un riesgo o toma una decisión audaz. Enfatiza la voluntad de salir de la zona de confort y probar algo nuevo. Por ejemplo, si un amigo está considerando iniciar su propio negocio, podrías decirle: "Es una decisión arriesgada, pero si quieres tener éxito, tendrás que arriesgarte e intentarlo".

  • 1Emprendimiento

    To pursue her passion, she decided to go out on a limb and quit her stable job to start her own business.

    Para perseguir su pasión, decidió arriesgarse y dejar su trabajo estable para iniciar su propio negocio.

  • 2Inversión

    Despite the uncertainty, he went out on a limb and invested all his savings in a promising startup.

    A pesar de la incertidumbre, se arriesgó e invirtió todos sus ahorros en una prometedora startup.

  • 3Crecimiento personal

    She's not afraid to go out on a limb and try new things, even if they seem challenging or unconventional.

    No tiene miedo de arriesgarse y probar cosas nuevas, incluso si parecen desafiantes o poco convencionales.

Frases similares a "Go Out on a Limb":

Asumir un riesgo o tomar una decisión basada en la confianza

Ejemplo

She took a leap of faith and accepted the job offer without knowing all the details.

Dio un salto de fe y aceptó la oferta de trabajo sin conocer todos los detalles.

Exponerse al riesgo o a la crítica al tomar una acción audaz

Ejemplo

He put himself on the line by speaking up against injustice.

Se arriesgó a sí mismo al hablar en contra de la injusticia.

Step into the unknown

Aventurarse en un territorio desconocido o arriesgarse

Ejemplo

She stepped into the unknown and moved to a new country to pursue her dreams.

Se adentró en lo desconocido y se mudó a un nuevo país para perseguir sus sueños.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Go Out on a Limb"?

El origen de la frase "Go Out on a Limb" es desconocido.

¿Es común "Go Out on a Limb" en la conversación cotidiana?

Sí, "Go Out on a Limb" es un modismo común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir situaciones en las que alguien se arriesga o toma una decisión audaz.

¿Qué tono tiene "Go Out on a Limb"?

"Go Out on a Limb" transmite un tono de coraje y aventura. A menudo se usa para elogiar a alguien por su voluntad de salir de su zona de confort y probar algo nuevo.

¿Se puede usar "Go Out on a Limb" en entornos informales y formales?

Sí, "Go Out on a Limb" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de asumir riesgos y tomar decisiones audaces. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Decidió arriesgarse e invertir en el nuevo proyecto". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de "go out on a limb"!" para implicar que están listos para un riesgo o una decisión audaz.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • take a risk
  • make a daring move
  • be adventurous
  • embrace uncertainty
  • push the boundaries

Antónimos

  • play it safe
  • stay within one's comfort zone
  • avoid risks
  • stick to the familiar
  • be cautious

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!