Grease the skids: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Grease the skids"?

"Grease the skids" significa aplicar lubricación o tomar medidas para que algo funcione sin problemas o con facilidad.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

He greased the skids for the new project by securing funding in advance.

Engrasaba los patines para el nuevo proyecto asegurando la financiación por adelantado.

Ejemplo

The manager greased the skids for the team's success by providing them with all the necessary resources.

El gerente engrasaba los patines para el éxito del equipo proporcionándoles todos los recursos necesarios.

Ejemplo

She greased the skids for her promotion by consistently exceeding expectations in her work

Engrasaba los patines para su ascenso superando constantemente las expectativas en su trabajo

¿Es "Grease the skids" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Grease the skids" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Grease the skids" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Grease the Skids" para describir el acto de hacer que algo vaya sin problemas o fácilmente. Implica tomar acciones o hacer preparativos para facilitar un proceso o lograr un resultado deseado. Por ejemplo, si alguien asegura la financiación por adelantado para garantizar el éxito de un proyecto, podrías decir: "Engrasaba los patines para el nuevo proyecto al asegurar la financiación por adelantado".

  • 1Gestión de proyectos

    The manager greased the skids for the team's success by providing them with all the necessary resources.

    El gerente engrasaba los patines para el éxito del equipo proporcionándoles todos los recursos necesarios.

  • 2Promoción profesional

    She greased the skids for her promotion by consistently exceeding expectations in her work.

    Engrasaba los patines para su ascenso superando constantemente las expectativas en su trabajo.

  • 3Planificación de eventos

    They greased the skids for the conference by arranging all the logistics well in advance.

    Engrasaron los patines para la conferencia organizando toda la logística con mucha anticipación.

Frases similares a "Grease the skids":

Para eliminar obstáculos o hacer un camino más fácil para alguien o algo

Ejemplo

She smoothed the way for her team by resolving potential conflicts in advance.

Le allanó el camino a su equipo resolviendo posibles conflictos con anticipación.

Eliminar obstáculos o crear condiciones favorables para el progreso

Ejemplo

He cleared the path for the new initiative by addressing any potential roadblocks.

Despejó el camino para la nueva iniciativa al abordar cualquier posible obstáculo.

Para hacer que un proceso o sistema funcione de manera más fluida o eficiente

Ejemplo

They lubricated the process by implementing automation and streamlining workflows.

Lubricaron el proceso mediante la implementación de la automatización y la optimización de los flujos de trabajo.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Grease the skids"?

El origen de la frase "Grease the Skids" es desconocido.

¿Es común "Grease the skids" en la conversación cotidiana?

Sí, "Grease the Skids" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir las acciones tomadas para que un proceso o situación se desarrolle sin problemas.

¿Qué tono tiene "Grease the skids"?

"Grease the Skids" transmite un tono de eficiencia y eficacia. Sugiere tomar medidas proactivas para garantizar un resultado favorable.

¿Se puede usar "Grease the skids" en entornos informales y formales?

Sí, "Grease the Skids" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de hacer las cosas más fáciles o más suaves. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Engrasaba los patines para el nuevo proyecto'. Sin embargo, en las conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de "grease the skids"!" para implicar tomar medidas para que algo salga bien.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • facilitate
  • simplify
  • smooth out
  • pave the way
  • make things easier

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!