¿Qué significa "Hit home"?
"Hit home" significa tener un fuerte impacto emocional o resonar profundamente con alguien.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
The movie's ending really hit home for me.
El final de la película realmente me impactó.
Ejemplo
Her story about overcoming adversity really hit home with the audience.
Su historia sobre la superación de la adversidad realmente impactó con la audiencia.
Ejemplo
The song's lyrics about lost love really hit home for many listeners
La letra de la canción sobre el amor perdido realmente golpeó a muchos oyentes
¿Es "Hit home" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Hit home" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Hit home" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Hit Home" para describir algo que tiene un fuerte impacto emocional o que resuena profundamente con alguien. A menudo se refiere a situaciones o experiencias que evocan sentimientos o recuerdos fuertes. Por ejemplo, si el final de una película te afectó profundamente y te hizo reflexionar sobre tu propia vida, podrías decir: "El final de la película realmente me impactó".
- 1Experiencia personal
Her story about overcoming adversity really hit home with the audience.
Su historia sobre la superación de la adversidad realmente impactó con la audiencia.
- 2Expresión artística
The song's lyrics about lost love really hit home for many listeners.
La letra de la canción sobre el amor perdido realmente golpeó a muchos oyentes.
- 3Reflexión y autodescubrimiento
The book's themes of identity and belonging really hit home for the protagonist.
Los temas de identidad y pertenencia del libro realmente dieron en el blanco para el protagonista.
Frases similares a "Hit home":
Strike a chord
Para resonar o tener un fuerte impacto emocional
Ejemplo
The artist's painting struck a chord with viewers, evoking a range of emotions.
La pintura del artista tocó la fibra sensible de los espectadores, evocando una variedad de emociones.
Touch a nerve
Para evocar una fuerte reacción emocional o sensibilidad
Ejemplo
Her comment about his past mistakes touched a nerve and made him defensive.
Su comentario sobre sus errores pasados tocó una fibra sensible y lo puso a la defensiva.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Hit home"?
El origen de la frase "Hit Home" es desconocido.
¿Es común "Hit home" en la conversación cotidiana?
Sí, "Hit Home" es una expresión de uso común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para describir algo que resuena profundamente con ellos o que tiene un fuerte impacto emocional.
¿Qué tono tiene "Hit home"?
"Hit Home" transmite un tono de conexión personal y significado emocional. Sugiere que algo ha tocado profundamente a una persona y la ha hecho reflexionar sobre sus propias experiencias o emociones.
¿Se puede usar "Hit home" en entornos informales y formales?
Sí, "Hit Home" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe una fuerte respuesta emocional a algo. Puede usarlo en conversaciones informales con amigos y familiares, así como en situaciones más formales como discusiones, presentaciones o escritos.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'El mensaje de la película realmente me impactó'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "Eso realmente "da en el blanco"" para expresar una fuerte reacción emocional.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- affect deeply
- stir up emotions
- strike a deep chord
- hit a nerve
- resonate deeply
Antónimos
- leave indifferent
- have no effect
- miss the mark
- fall flat