¿Qué significa "Ill at ease"?
"Ill at ease" significa sentirse incómodo o "Ill at ease".
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
He was ill at ease during the job interview.
Estaba incómodo durante la entrevista de trabajo.
Ejemplo
She always feels ill at ease in large crowds.
Siempre se siente incómoda en las grandes multitudes.
Ejemplo
The new student seemed ill at ease in the unfamiliar environment
El nuevo estudiante parecía incómodo en el entorno desconocido
¿Es "Ill at ease" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Ill at ease" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Ill at ease" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Ill at Ease" para describir un sentimiento de incomodidad o malestar en una situación particular. Implica que alguien no está relajado o en paz. Por ejemplo, si un amigo está nervioso antes de una entrevista de trabajo, podrías decirle: "No te preocupes, es normal sentirse "ill at ease" en estas situaciones".
- 1Entrevista de trabajo
He was ill at ease during the job interview.
Estaba incómodo durante la entrevista de trabajo.
- 2Grandes multitudes
She always feels ill at ease in large crowds.
Siempre se siente incómoda en las grandes multitudes.
- 3Entorno desconocido
The new student seemed ill at ease in the unfamiliar environment.
El nuevo estudiante parecía incómodo en el ambiente desconocido.
Frases similares a "Ill at ease":
Sentirse incómodo o aprensivo
Ejemplo
He felt uneasy about the upcoming exam.
Se sentía incómodo por el próximo examen.
Sentirse socialmente incómodo o avergonzado
Ejemplo
He felt awkward at the party because he didn't know anyone.
Se sintió incómodo en la fiesta porque no conocía a nadie.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Ill at ease"?
El origen de la frase "Ill at Ease" es desconocido.
¿Es común "Ill at ease" en la conversación cotidiana?
Sí, "Ill at Ease" es una expresión de uso común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para describir sus propios sentimientos de incomodidad o para empatizar con otras personas que experimentan inquietud.
¿Qué tono tiene "Ill at ease"?
"Ill at Ease" transmite un tono de desasosiego o incomodidad. Sugiere una falta de relajación o paz en una situación particular.
¿Se puede usar "Ill at ease" en entornos informales y formales?
Sí, "Ill at Ease" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe una sensación común de incomodidad. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como entrevistas, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Siempre se siente incómoda en las reuniones sociales". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "Me siento "ill at ease" hoy" para expresar incomodidad.