Jump the broom: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Jump the broom"?

"Jump the broom" significa participar en una ceremonia de boda tradicional afroamericana en la que la pareja salta sobre una escoba como símbolo de su unión.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

They decided to jump the broom after dating for five years.

Decidieron saltar la escoba después de salir durante cinco años.

Ejemplo

The couple is planning to jump the broom next month.

La pareja planea saltar la escoba el próximo mes.

Ejemplo

They had a small ceremony to jump the broom with their closest friends and family

Tuvieron una pequeña ceremonia para saltar la escoba con sus amigos y familiares más cercanos

¿Es "Jump the broom" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Jump the broom" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Jump the broom" de manera efectiva en contexto?

Puede usar "Jump the Broom" para referirse a una boda o casarse. A menudo se usa en un contexto de celebración para describir el acto de comenzar un nuevo capítulo en una relación. Por ejemplo, si un amigo te dice que está comprometido, podrías decirle: "¡Felicidades! ¿Cuándo vas a saltar la escoba?'.

  • 1Celebración

    They decided to jump the broom after dating for five years.

    Decidieron saltar la escoba después de salir durante cinco años.

  • 2Planes futuros

    The couple is planning to jump the broom next month.

    La pareja planea saltar la escoba el próximo mes.

  • 3Ceremonia Íntima

    They had a small ceremony to jump the broom with their closest friends and family.

    Tuvieron una pequeña ceremonia para saltar la escoba con sus amigos y familiares más cercanos.

Frases similares a "Jump the broom":

Para casarse

Ejemplo

After years of dating, they finally decided to tie the knot.

Después de años de noviazgo, finalmente decidieron casarse.

Say 'I do'

Aceptar casarse con alguien

Ejemplo

When the officiant asked if she would take him as her husband, she said 'I do'.

Cuando el oficiante le preguntó si lo tomaría como esposo, ella dijo que sí.

Para casarse

Ejemplo

She was nervous as she walked down the aisle towards her future spouse.

Estaba nerviosa mientras caminaba por el pasillo hacia su futuro esposo.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Jump the broom"?

El origen de la frase "Jump the Broom" se remonta a las tradiciones de boda afroamericanas durante la esclavitud en los Estados Unidos. A las personas esclavizadas no se les permitía legalmente casarse, por lo que crearon sus propias ceremonias para simbolizar su compromiso. Saltar sobre un palo de escoba representaba la unión de dos hogares y el comienzo de una nueva vida juntos.

¿Es común "Jump the broom" en la conversación cotidiana?

Si bien "Jump the Broom" puede no ser tan comúnmente utilizado como otros modismos, todavía es conocido y entendido por muchas personas, especialmente aquellos familiarizados con las tradiciones de bodas afroamericanas. Se usa más comúnmente en conversaciones informales o cuando se habla de bodas y matrimonio.

¿Qué tono tiene "Jump the broom"?

"Jump the Broom" transmite un tono de celebración y emoción. A menudo se usa en un contexto alegre para hablar de la unión de dos personas en el matrimonio.

¿Se puede usar "Jump the broom" en entornos informales y formales?

La frase "Jump the Broom" se usa generalmente en entornos informales, particularmente cuando se habla de bodas o matrimonio. Puede no ser apropiado para situaciones formales o profesionales a menos que esté específicamente relacionado con el tema.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Decidieron saltar la escoba y comenzar su vida juntos". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de "jump the broom"!" para implicar que están listos para el matrimonio.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!