Last straw: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Last straw"?

"Last straw" significa el evento o acción final que hace que alguien alcance su límite o tome medidas.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

His constant lateness was the last straw for his boss.

Su constante impuntualidad fue la gota que colmó el vaso para su jefe.

Ejemplo

The argument over money was the last straw in their failing relationship.

La discusión por el dinero fue la gota que colmó el vaso en su relación fallida.

Ejemplo

The company's decision to cut benefits was the last straw for the employees

La decisión de la empresa de recortar los beneficios fue la gota que colmó el vaso para los empleados

¿Es "Last straw" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Last straw" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Last straw" de manera efectiva en contexto?

Puede usar "Last Straw" para describir el evento o acción final que hace que alguien alcance su límite o tome medidas. Por ejemplo, si alguien ha llegado tarde al trabajo constantemente y su jefe le ha advertido varias veces, pero sigue llegando tarde, su jefe podría decir: "Tu tardanza constante fue la gota que colmó el vaso. Me temo que tengo que dejarte ir'.

  • 1Trabajo

    His constant lateness was the last straw for his boss.

    Su constante impuntualidad fue la gota que colmó el vaso para su jefe.

  • 2Relación

    The argument over money was the last straw in their failing relationship.

    La discusión por el dinero fue la gota que colmó el vaso en su relación fallida.

  • 3Insatisfacción de los empleados

    The company's decision to cut benefits was the last straw for the employees.

    La decisión de la empresa de recortar los beneficios fue la gota que colmó el vaso para los empleados.

Frases similares a "Last straw":

El momento en que alguien ya no puede tolerar una situación o una persona

Ejemplo

The constant criticism pushed her to her breaking point.

Las constantes críticas la llevaron a su punto de quiebre.

Straw that broke the camel's back

El evento o acción final que hace que una situación se vuelva insoportable

Ejemplo

The car breaking down was the straw that broke the camel's back. They decided to sell it.

La avería del coche fue la gota que colmó el vaso. Decidieron venderlo.

El momento crítico en el que una situación o decisión llega a un punto de no retorno

Ejemplo

The increase in prices was the tipping point for customers to switch to a competitor.

El aumento de los precios fue el punto de inflexión para que los clientes se pasaran a un competidor.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Last straw"?

El origen de la frase "Last Straw" es desconocido.

¿Es común "Last straw" en la conversación cotidiana?

Sí, "Last Straw" es una expresión de uso común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para describir una situación en la que han alcanzado su límite o cuando un evento o acción final los empuja a tomar medidas.

¿Qué tono tiene "Last straw"?

"Last Straw" transmite un tono de frustración y finalidad. A menudo se usa para expresar exasperación o enojo hacia una situación o persona.

¿Se puede usar "Last straw" en entornos informales y formales?

Sí, "Last Straw" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite con precisión la idea de llegar al límite. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como reuniones o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "La tardanza constante fue la gota que colmó el vaso para su jefe". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Eso es, "last straw"!" para expresar frustración.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • limit
  • final straw
  • breaking point
  • end of the line
  • enough is enough

Antónimos

  • beginning
  • first step
  • starting point
  • opening move
  • fresh start

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!