Like wildfire: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Like wildfire"?

"Like wildfire" significa que algo se está extendiendo rápida e incontrolablemente.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

The rumors spread like wildfire throughout the school.

Los rumores se extendieron como un reguero de pólvora por toda la escuela.

Ejemplo

The virus is spreading like wildfire across the country.

El virus se está extendiendo como un reguero de pólvora por todo el país.

Ejemplo

The news of the sale spread like wildfire and everyone rushed to the store

La noticia de la venta se extendió como un reguero de pólvora y todos corrieron a la tienda

¿Es "Like wildfire" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Like wildfire" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Like wildfire" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Like wildfire" para describir algo que se está extendiendo rápida e incontrolablemente. Enfatiza la velocidad y el alcance de la propagación. Por ejemplo, si quieres hablar sobre cómo un rumor se está propagando rápidamente, podrías decir: "Los rumores se propagan "like wildfire" por toda la escuela".

  • 1Chisme

    The rumors about their breakup spread like wildfire and soon everyone knew.

    Los rumores sobre su ruptura se extendieron como un reguero de pólvora y pronto todo el mundo lo supo.

  • 2Enfermedad

    The virus is spreading like wildfire across the country, and it's causing great concern.

    El virus se está propagando como un reguero de pólvora por todo el país, y está causando una gran preocupación.

  • 3Noticias o Información

    The news of the sale spread like wildfire and everyone rushed to the store to get the best deals.

    La noticia de la venta se extendió como un reguero de pólvora y todos corrieron a la tienda para obtener las mejores ofertas.

Frases similares a "Like wildfire":

Propagarse rápida y sin control, de forma similar a como se propaga un virus

Ejemplo

The video went viral and spread like a virus across social media platforms.

El video se volvió viral y se propagó como un virus a través de las plataformas de redes sociales.

Hacerse popular o ampliamente conocido muy rápidamente

Ejemplo

The new dance move caught on like wildfire and soon everyone was doing it.

El nuevo movimiento de baile se popularizó como un reguero de pólvora y pronto todo el mundo lo estaba haciendo.

Spread like wildflowers

Se propaga de forma rápida y natural, de forma similar a como crecen las flores silvestres

Ejemplo

The idea of random acts of kindness spread like wildflowers and inspired many people to do good deeds.

La idea de los actos de bondad al azar se extendió como flores silvestres e inspiró a muchas personas a hacer buenas obras.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Like wildfire"?

El origen de la frase "Like wildfire" es desconocido.

¿Es común "Like wildfire" en la conversación cotidiana?

"Like wildfire" es una expresión muy común en la conversación cotidiana. Se usa con frecuencia para describir la propagación rápida e incontrolable de varias cosas, como rumores, enfermedades o información.

¿Qué tono tiene "Like wildfire"?

"Like wildfire" transmite un tono de urgencia e intensidad. Sugiere que algo se está extendiendo rápidamente y sin control, a menudo causando emoción, preocupación o caos.

¿Se puede usar "Like wildfire" en entornos informales y formales?

"Like wildfire" es una expresión informal que se usa comúnmente tanto en entornos informales como formales. Es adecuado para conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en contextos más profesionales como presentaciones, reuniones o comunicación escrita.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

"Like wildfire" se usa típicamente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "La noticia del escándalo se extendió "like wildfire"". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Se está propagando "like wildfire"!" para implicar la naturaleza rápida e incontrolable de algo.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • spread rapidly
  • spread quickly
  • spread uncontrollably
  • spread like lightning
  • spread at an alarming rate
  • spread like a brushfire
  • spread rapidly and far

Antónimos

  • spread slowly
  • spread gradually
  • spread in a controlled manner
  • spread at a snail's pace
  • spread with difficulty

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!