¿Qué significa "Make ends meet"?
"Make ends meet" significa tener suficiente dinero para pagar las necesidades básicas.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
With two jobs, she's barely able to make ends meet.
Con dos trabajos, apenas puede llegar a fin de mes.
Ejemplo
They had to cut back on expenses in order to make ends meet.
Tuvieron que recortar gastos para poder llegar a fin de mes.
Ejemplo
He took on a side gig to help make ends meet
Aceptó un trabajo paralelo para ayudar a llegar a fin de mes
¿Es "Make ends meet" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Make ends meet" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Make ends meet" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Make ends meet" para "Make ends meet" para describir la capacidad de tener suficiente dinero para pagar las necesidades básicas. Enfatiza el desafío de administrar las finanzas y asegurarse de que los ingresos cubran los gastos. Por ejemplo, si una amiga tiene problemas financieros, podrías decirle: "Tiene dos trabajos solo para llegar a fin de mes".
- 1Dificultades financieras
With two jobs, she's barely able to make ends meet.
Con dos trabajos, apenas puede llegar a fin de mes.
- 2Presupuestación
They had to cut back on expenses in order to make ends meet.
Tuvieron que recortar gastos para poder llegar a fin de mes.
- 3Ingresos complementarios
He took on a side gig to help make ends meet.
Aceptó un trabajo paralelo para ayudar a llegar a fin de mes.
Frases similares a "Make ends meet":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Make ends meet"?
Se desconoce el origen de la frase ""Make ends meet".
¿Es común "Make ends meet" en la conversación cotidiana?
Sí, "Make ends meet" es una expresión común en la conversación cotidiana. Muchas personas lo usan para describir su situación financiera o para discutir los desafíos de administrar el dinero.
¿Qué tono tiene "Make ends meet"?
"Make ends meet" transmite un tono de lucha financiera y la necesidad de "Make ends meet". A menudo se utiliza para hablar de las dificultades de gestionar las finanzas y garantizar que se satisfagan las necesidades básicas.
¿Se puede usar "Make ends meet" en entornos informales y formales?
Sí, " llegar a fin de mes " "Make Ends Meet" se puede usar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión ampliamente entendida que describe una situación financiera común. Puede usarlo en conversaciones con amigos, familiares y colegas, así como en discusiones más formales sobre finanzas personales o presupuestos.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Tuvieron que recortar gastos para llegar a fin de mes". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "Es difícil "make ends meet"".
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- manage finances
- balance the budget
- meet financial obligations
- cover expenses
- stay afloat
Antónimos
- splurge
- live lavishly
- waste money
- be in debt
- fall behind on bills