Mince words: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Mince words"?

"Mince words" significa elegir palabras con cuidado y "Mince words" y hablar de manera cautelosa o indirecta.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

He didn't mince words when he told her the truth.

No se anduvo con rodeos cuando le dijo la verdad.

Ejemplo

The politician was known for never mincing words during his speeches.

El político era conocido por no tener pelos en la lengua durante sus discursos.

Ejemplo

She decided to mince her words in order to avoid hurting his feelings

Ella decidió pereverse las palabras para evitar herir sus sentimientos

¿Es "Mince words" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Mince words" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Mince words" de manera efectiva en contexto?

Puede usar " Mince words " "Mince words" para describir a alguien que habla directa y honestamente sin endulzar o ser demasiado cauteloso. Implica que la persona elige sus palabras con cuidado y no se detiene a la hora de expresar sus pensamientos u opiniones. Por ejemplo, si alguien hace una crítica directa y honesta, podrías decir: "No se anduvo con rodeos cuando le dijo la verdad".

  • 1Comentarios honestos

    During the performance review, the manager didn't mince words and provided constructive criticism.

    Durante la evaluación del desempeño, el gerente no se anduvo con rodeos y brindó críticas constructivas.

  • 2Hablar en público

    The politician was known for never mincing words during his speeches, always speaking his mind.

    El político era conocido por no tener pelos en la lengua durante sus discursos, siempre diciendo lo que pensaba.

  • 3Conversación delicada

    She decided to mince her words in order to avoid hurting his feelings, choosing her words carefully.

    Ella decidió pereverse las palabras para evitar herir sus sentimientos, eligiendo sus palabras con cuidado.

Frases similares a "Mince words":

Speak one's mind

Expresar los propios pensamientos u opiniones de forma abierta y honesta

Ejemplo

She always speaks her mind and doesn't hold back.

Siempre dice lo que piensa y no se contiene.

Hablar sin rodeos ni directamente, sin eufemismos ni excesiva cortesía

Ejemplo

He has a reputation for calling a spade a spade and not sugarcoating his words.

Tiene la reputación de llamar a las cosas por su nombre y no endulzar sus palabras.

Comunicar directamente y sin detalles ni digresiones innecesarias

Ejemplo

Let's get straight to the point and discuss the main issue.

Vayamos directo al grano y analicemos el tema principal.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Mince words"?

Se desconoce el origen de la frase "Mince words".

¿Es común "Mince words" en la conversación cotidiana?

Sí, "Mince words" es una expresión común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir a alguien que habla honesta y directamente sin dudarlo.

¿Qué tono tiene "Mince words"?

"Mince words" transmite un tono de "Mince words" y honestidad. A menudo se usa para describir a alguien que es directo en su comunicación y no rehúye expresar sus pensamientos u opiniones.

¿Se puede usar "Mince words" en entornos informales y formales?

Sí, las "mince words" se pueden usar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe el acto de hablar directa y honestamente. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "No se anduvo con rodeos cuando dio su opinión". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de "mince words"!" para implicar la necesidad de una comunicación directa y honesta.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • speak candidly
  • be frank
  • tell it like it is
  • not beat around the bush
  • be upfront

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!