¿Qué significa "No harm, no foul"?
"No harm, no foul" significa que si nadie se siente herido u ofendido por algo, entonces no hay necesidad de estar molesto o enojado por ello.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
He accidentally bumped into me, but no harm, no foul.
Accidentalmente chocó conmigo, pero no hay daño, no hay falta.
Ejemplo
They made a mistake with my order, but no harm, no foul since they fixed it quickly.
Cometieron un error con mi pedido, pero no hay daño, no hay falta ya que lo arreglaron rápidamente.
Ejemplo
I didn't mean to step on her foot, but she wasn't hurt, so no harm, no foul
No quise pisarle el pie, pero no estaba herida, así que no hay daño, no hay falta
¿Es "No harm, no foul" una expresión, un modismo o un proverbio?
"No harm, no foul" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "No harm, no foul" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "No harm, no foul", no foul" para expresar que si nadie está herido u ofendido por algo, entonces no hay necesidad de estar molesto o enojado por ello. Por ejemplo, si alguien derrama accidentalmente una bebida sobre ti, pero no te molesta, podrías decir: "Si no haces daño, no hay falta".
- 1Disculpa
He accidentally bumped into me, but no harm, no foul.
Accidentalmente chocó conmigo, pero no hay daño, no hay falta.
- 2Error
They made a mistake with my order, but no harm, no foul since they fixed it quickly.
Cometieron un error con mi pedido, pero no hay daño, no hay falta ya que lo arreglaron rápidamente.
- 3Accidente
I didn't mean to step on her foot, but she wasn't hurt, so no harm, no foul.
No quise pisarle el pie, pero no estaba herida, así que no hay daño, no hay falta.
Frases similares a "No harm, no foul":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "No harm, no foul"?
Se desconoce el origen de la frase "No harm, no foul".
¿Es común "No harm, no foul" en la conversación cotidiana?
Sí, "No harm, no foul" es un modismo común en la conversación cotidiana. A menudo se utiliza para restar importancia a incidentes o errores menores y enfatizar que no hay consecuencias negativas.
¿Qué tono tiene "No harm, no foul"?
"No harm, no foul" transmite un tono de perdón y comprensión. Sugiere que mientras no se haga daño, no hay razón para guardar rencor o estar molesto.
¿Se puede usar "No harm, no foul" en entornos informales y formales?
Sí, "No harm, no foul" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de dejar de lado cuestiones menores. Puede usarlo en conversaciones informales con amigos y familiares, así como en situaciones más formales como reuniones profesionales o correos electrónicos.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Accidentalmente derramó café sobre mí, pero no me hizo daño, no me falta". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡No hay daño, no hay falta!" para dar a entender que no hay resentimientos.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- no harm done
- no offense taken
- no problem
- it's all good
- it's okay
Antónimos
- problem
- harm done
- offense taken
- it's not okay