¿Qué significa "Not give a fig"?
"Not give a fig" significa no preocuparse o estar preocupado por algo.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I don't give a fig about what they think of me.
Me importa un bledo lo que piensen de mí.
Ejemplo
He doesn't give a fig about his appearance.
A él no le importa un higo su apariencia.
Ejemplo
She doesn't give a fig about the gossip going around
A ella no le importan un higo los chismes que circulan
¿Es "Not give a fig" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Not give a fig" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Not give a fig" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Not give a fig" " para expresar que no te importa o que no te preocupa algo. Transmite una sensación de indiferencia o falta de interés. Por ejemplo, si alguien te pide tu opinión sobre un tema controvertido, podrías decir: "Me importa un bledo la política".
- 1Opiniones
When it comes to fashion, he doesn't give a fig about trends and wears whatever he likes.
Cuando se trata de moda, le importan un bledo las tendencias y usa lo que le gusta.
- 2Aspectos
She doesn't give a fig about what others think of her and dresses in a way that makes her comfortable.
A ella no le importa un higo lo que los demás piensen de ella y se viste de una manera que la hace sentir cómoda.
- 3Chisme
Despite the rumors, she doesn't give a fig about the gossip going around and focuses on her own life.
A pesar de los rumores, a ella le importan un bledo los chismes que circulan y se centra en su propia vida.
Frases similares a "Not give a fig":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Not give a fig"?
Se desconoce el origen de la frase "Not give a fig".
¿Es común "Not give a fig" en la conversación cotidiana?
"Not give a fig" no es tan común como otras expresiones, pero todavía se usa en la conversación cotidiana. Puede usarse más comúnmente en entornos informales o entre amigos y compañeros.
¿Qué tono tiene "Not give a fig"?
"Not give a fig" transmite un tono de indiferencia o indiferencia. A menudo se usa para expresar una falta de preocupación o interés en un asunto en particular.
¿Se puede usar "Not give a fig" en entornos informales y formales?
"Not give a fig" es una expresión informal que se usa más comúnmente en conversaciones casuales que en entornos formales. Es posible que no sea apropiado usarlo en situaciones profesionales o formales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: 'Me importa un bledo lo que piensen de mí'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Me importa un higo!" para implicar una falta de interés o preocupación.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- not give a care
- not give a thought
- not give a toss
- not give a rap
- not give a damn
Antónimos
- care deeply
- be concerned
- take to heart
- be interested
- be invested