¿Qué significa "Off the hook"?
"Off the hook" significa que alguien ya no está en problemas ni es responsable de algo.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
He was off the hook after his alibi was confirmed.
Estaba fuera de peligro después de que se confirmara su coartada.
Ejemplo
The police let him go, declaring him off the hook for the crime.
La policía lo dejó ir y lo declaró libre de culpa por el crimen.
Ejemplo
She was relieved to be off the hook for organizing the event
Se sintió aliviada de estar descolgada por organizar el evento
¿Es "Off the hook" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Off the hook" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Off the hook" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Off the Hook" para describir una situación en la que alguien ya no está en problemas o ya no es responsable de algo. A menudo implica una sensación de alivio o liberación de una carga. Por ejemplo, si a un amigo le preocupa que lo culpen por un error en el trabajo, podrías decirle: "No te preocupes, el jefe se enteró de que no fue tu culpa, así que estás libre de culpa".
- 1Asuntos Legales
He was off the hook after his alibi was confirmed.
Estaba fuera de peligro después de que se confirmara su coartada.
- 2Aplicación de la ley
The police let him go, declaring him off the hook for the crime.
La policía lo dejó ir y lo declaró libre de culpa por el crimen.
- 3Responsabilidades
She was relieved to be off the hook for organizing the event.
Se sintió aliviada de estar libre de culpa por organizar el evento.
Frases similares a "Off the hook":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Off the hook"?
El origen de la frase "Off the Hook" es desconocido.
¿Es común "Off the hook" en la conversación cotidiana?
Sí, "Off the Hook" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para expresar alivio o para describir una situación en la que alguien ya no es responsable de algo.
¿Qué tono tiene "Off the hook"?
"Off the Hook" transmite un tono de alivio y libertad. A menudo se usa en un contexto positivo para indicar que alguien se ha librado de una consecuencia o responsabilidad negativa.
¿Se puede usar "Off the hook" en entornos informales y formales?
Sí, "Off the Hook" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de sentirse aliviado o ya no responsable de algo. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Se sintió aliviado de estar libre de responsabilidad por el error". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Uf, finalmente estoy "off the hook"!" para expresar alivio.