¿Qué significa "On a silver platter"?
"On a silver platter" significa que algo se da o se recibe sin ningún esfuerzo o trabajo.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
He expects everything to be handed to him on a silver platter.
Espera que todo le sea entregado en bandeja de plata.
Ejemplo
She was born into a wealthy family and has always had everything handed to her on a silver platter.
Nació en el seno de una familia adinerada y siempre se le ha entregado todo en bandeja de plata.
Ejemplo
He didn't have to work hard for his success, it was handed to him on a silver platter
No tuvo que trabajar duro para su éxito, se lo entregaron en bandeja de plata
¿Es "On a silver platter" una expresión, un modismo o un proverbio?
"On a silver platter" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "On a silver platter" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "On a silver platter" para describir algo que se da o se recibe sin ningún esfuerzo o trabajo. A menudo implica que algo se le entrega a alguien de una manera extravagante o privilegiada. Por ejemplo, si alguien nace en una familia adinerada y tiene todo provisto para él, podrías decir: "Nació en una familia adinerada y siempre ha tenido todo en manos de su "on a silver platter"".
- 1Derecho
He expects everything to be handed to him on a silver platter.
Espera que todo le sea entregado en bandeja de plata.
- 2Privilegio
She was born into a wealthy family and has always had everything handed to her on a silver platter.
Nació en el seno de una familia adinerada y siempre se le ha entregado todo en bandeja de plata.
- 3Éxito fácil
He didn't have to work hard for his success, it was handed to him on a silver platter.
No tuvo que trabajar duro para su éxito, se lo entregaron en bandeja de plata.
Frases similares a "On a silver platter":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "On a silver platter"?
Se desconoce el origen de la frase "On a silver platter".
¿Es común "On a silver platter" en la conversación cotidiana?
Sí, "On a silver platter" es una expresión de uso común en la conversación cotidiana. A menudo se usa para criticar o resaltar situaciones en las que alguien recibe algo sin esforzarse.
¿Qué tono tiene "On a silver platter"?
"On a silver platter" transmite un tono de crítica o envidia. A menudo se usa para expresar frustración o resentimiento hacia alguien que recibe privilegios u oportunidades sin esfuerzo.
¿Se puede usar "On a silver platter" en entornos informales y formales?
Sí, "On a silver platter" se puede usar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe la adquisición sin esfuerzo de algo. Puede usarlo en conversaciones informales con amigos o colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones o correspondencia escrita.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Espera que todo le sea entregado en bandeja de plata". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Lo quiere todo "on a silver platter"!" para implicar el derecho de alguien.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- effortlessly
- without lifting a finger
- on a platter
- without any effort
- without working for it
Antónimos
- earned
- worked for
- struggled for
- achieved through hard work
- not handed on a platter