¿Qué significa "On the Home Stretch"?
"On the Home Stretch" significa que te estás acercando al final o a las etapas finales de una tarea o viaje.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
We're almost there, we're on the home stretch!
¡Ya casi llegamos, estamos en la recta final!
Ejemplo
After months of hard work, we're finally on the home stretch of the project.
Después de meses de arduo trabajo, finalmente estamos en la recta final del proyecto.
Ejemplo
The marathon runners were exhausted but knew they were on the home stretch to the finish line
Los corredores de maratón estaban exhaustos, pero sabían que estaban en la recta final hasta la línea de meta
¿Es "On the Home Stretch" una expresión, un modismo o un proverbio?
"On the Home Stretch" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "On the Home Stretch" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "On the Home Stretch" para describir estar cerca de completar una tarea o llegar al final de un viaje. Destaca que se están acercando a las etapas finales. Por ejemplo, si te acercas al final de un proyecto, podrías decir: "Después de meses de arduo trabajo, finalmente estamos en la recta final".
- 1Finalización del proyecto
After months of hard work, we're finally on the home stretch of the project.
Después de meses de arduo trabajo, finalmente estamos en la recta final del proyecto.
- 2Resistencia física
The marathon runners were exhausted but knew they were on the home stretch to the finish line.
Los corredores de maratón estaban exhaustos, pero sabían que estaban en la recta final hasta la línea de meta.
- 3Viajar
We're almost there, we're on the home stretch!
¡Ya casi llegamos, estamos en la recta final!
Frases similares a "On the Home Stretch":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "On the Home Stretch"?
El origen de la frase "On the Home Stretch" es desconocido.
¿Es común "On the Home Stretch" en la conversación cotidiana?
Sí, "On the Home Stretch" es una expresión común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para transmitir la idea de estar cerca de completar una tarea o llegar al final de un viaje.
¿Qué tono tiene "On the Home Stretch"?
"On the Home Stretch" transmite un tono de anticipación y emoción. Sugiere que el final está cerca y hay una sensación de alivio y logro.
¿Se puede usar "On the Home Stretch" en entornos informales y formales?
Sí, "On the Home Stretch" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe las etapas finales de una tarea o viaje. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, '¡Ya casi llegamos, estamos en la recta final!' Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Estamos en la recta final!" para dar a entender que el final está cerca.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- approaching the end
- coming to a close
- reaching the final stages
- almost finished
- closing in on the goal
Antónimos
- just starting
- beginning the journey
- far from the end
- at the starting line
- still a long way to go