¿Qué significa "One link broken, the whole chain is broken."?
"Un eslabón roto, toda la cadena está rota" significa que una sola falla o error puede tener un efecto dominó, causando el colapso de todo un sistema o proyecto. Enfatiza la importancia de prestar atención a los detalles y la necesidad de que todas las partes de un plan trabajen juntas de manera efectiva.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
We need to fix that broken link as soon as possible. One link broken, the whole chain is broken. If we don't, it could cause a cascade of problems.
Tenemos que arreglar ese enlace roto lo antes posible. Un eslabón roto, toda la cadena está rota. Si no lo hacemos, podría causar una cascada de problemas.
Ejemplo
Remember, one link broken, the whole chain is broken. We can't afford to overlook any small issues because they can have a big impact on the overall success of the project.
Recuerde, un eslabón roto, toda la cadena está rota. No podemos permitirnos pasar por alto ningún pequeño problema porque puede tener un gran impacto en el éxito general del proyecto.
Ejemplo
Don't underestimate the significance of a single mistake. One link broken, the whole chain is broken. We need to ensure that every aspect of our plan is solid and error-free
No subestimes la importancia de un solo error. Un eslabón roto, toda la cadena está rota. Necesitamos asegurarnos de que todos los aspectos de nuestro plan sean sólidos y libres de errores
¿Es "One link broken, the whole chain is broken." una expresión, un modismo o un proverbio?
"One link broken, the whole chain is broken." es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "One link broken, the whole chain is broken." de manera efectiva en contexto?
Puede usar "One link broken, the whole chain is broken." para enfatizar la importancia de prestar atención a los detalles y la necesidad de que todas las partes de un plan trabajen juntas de manera efectiva. Aquí hay tres situaciones distintas en las que puedes usar este proverbio:
- 1Gestión de proyectos
In a team meeting, you might say, 'We need to fix that broken link as soon as possible. One link broken, the whole chain is broken. If we don't, it could cause a cascade of problems.'
En una reunión de equipo, podrías decir: "Tenemos que arreglar ese enlace roto lo antes posible. Un eslabón roto, toda la cadena está rota. Si no lo hacemos, podría causar una cascada de problemas".
- 2Control de calidad
When discussing the importance of thoroughness, you could say, 'Remember, one link broken, the whole chain is broken. We can't afford to overlook any small issues because they can have a big impact on the overall success of the project.'
Al hablar de la importancia de la minuciosidad, podrías decir: "Recuerda, un eslabón roto, toda la cadena está rota. No podemos darnos el lujo de pasar por alto ningún pequeño problema porque puede tener un gran impacto en el éxito general del proyecto".
- 3Responsabilidad personal
To emphasize the significance of avoiding mistakes, you might advise someone, 'Don't underestimate the significance of a single mistake. One link broken, the whole chain is broken. We need to ensure that every aspect of our plan is solid and error-free.'
Para enfatizar la importancia de evitar errores, podrías aconsejar a alguien: "No subestimes la importancia de un solo error. Un eslabón roto, toda la cadena está rota. Tenemos que asegurarnos de que todos los aspectos de nuestro plan sean sólidos y estén libres de errores".
Frases similares a "One link broken, the whole chain is broken.":
Tomar medidas oportunas para evitar que un pequeño problema se convierta en uno más grande
Ejemplo
Fixing the leaky pipe now will save us from a major flood later. It's a case of 'a stitch in time saves nine.'
Arreglar la tubería con fugas ahora nos salvará de una gran inundación más adelante. Es un caso de 'una puntada a tiempo salva nueve'.
Ejemplo
She realized that stressing over every little mistake was counterproductive. 'Don't sweat the small stuff.'
Se dio cuenta de que estresarse por cada pequeño error era contraproducente. 'No te preocupes por las cosas pequeñas'.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "One link broken, the whole chain is broken."?
Se desconoce el origen de la frase "One link broken, the whole chain is broken.".
¿Es común "One link broken, the whole chain is broken." en la conversación cotidiana?
La frase "One link broken, the whole chain is broken." no es tan común en la conversación cotidiana en comparación con otros proverbios o modismos. Sin embargo, todavía es reconocido y entendido por los angloparlantes.
¿Qué tono tiene "One link broken, the whole chain is broken."?
"One link broken, the whole chain is broken." transmite un tono de cautela e importancia. Destaca las posibles consecuencias de pasar por alto o descuidar pequeños detalles.
¿Se puede usar "One link broken, the whole chain is broken." en entornos informales y formales?
La frase "One link broken, the whole chain is broken." se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es adecuado para diversos contextos, como discusiones relacionadas con el trabajo, gestión de proyectos o asesoramiento personal.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Tenemos que arreglar ese enlace roto lo antes posible. "One link broken, the whole chain is broken."' Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender el proverbio incluso si se usa solo, como decir ""One link broken, the whole chain is broken."" para implicar la importancia de prestar atención a los detalles.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- every part matters
- attention to detail is crucial
- small mistakes can have big consequences
- neglecting one thing can ruin everything
- the devil is in the details
Antónimos
- one mistake won't make a difference
- small errors can be overlooked
- a single failure doesn't affect the whole
- missing one piece won't break the puzzle
- not all parts are equally important