Out on a limb: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Out on a limb"?

"Out on a limb" significa estar "Out on a limb" significa estar en una posición riesgosa o vulnerable.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

He went out on a limb and invested all his savings in the startup.

Se arriesgó e invirtió todos sus ahorros en la startup.

Ejemplo

The company is out on a limb with their new product launch.

La compañía está en un limbo con el lanzamiento de su nuevo producto.

Ejemplo

I felt out on a limb when I expressed my unpopular opinion

Me sentí fuera de lugar cuando expresé mi opinión impopular

¿Es "Out on a limb" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Out on a limb" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Out on a limb" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Out on a Limb" para describir a alguien o algo en una posición riesgosa o vulnerable. Implica arriesgarse o ir en contra de la norma. Por ejemplo, si un amigo decide invertir todos sus ahorros en un negocio arriesgado, podrías decirle: "Realmente se está arriesgando con esa inversión".

  • 1Emprendimiento

    She went out on a limb and started her own business without any financial backing.

    Se arriesgó y comenzó su propio negocio sin ningún respaldo financiero.

  • 2Negocio

    The company is out on a limb with their new product launch, as it's a departure from their usual offerings.

    La compañía está en un limbo con el lanzamiento de su nuevo producto, ya que es una desviación de sus ofertas habituales.

  • 3Entorno social

    I felt out on a limb when I expressed my unpopular opinion at the meeting.

    Me sentí fuera de lugar cuando expresé mi opinión impopular en la reunión.

Frases similares a "Out on a limb":

Stick one's neck out

Arriesgarse o hacerse vulnerable

Ejemplo

She stuck her neck out and shared her innovative idea with the team.

Se arriesgó y compartió su innovadora idea con el equipo.

Ir en contra de la opinión o tendencia predominante

Ejemplo

He decided to swim against the current and pursue a career in the arts instead of business.

Decidió nadar contra la corriente y seguir una carrera en las artes en lugar de los negocios.

Exponerse al riesgo o a la crítica

Ejemplo

She put herself on the line by advocating for controversial policy changes.

Se arriesgó a sí misma al abogar por cambios políticos controvertidos.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Out on a limb"?

El origen de la frase "Out on a Limb" es desconocido.

¿Es común "Out on a limb" en la conversación cotidiana?

"Out on a Limb" es una expresión relativamente común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir situaciones en las que alguien o algo se arriesga o se mantiene solo en sus creencias o acciones.

¿Qué tono tiene "Out on a limb"?

"Out on a Limb" transmite un tono de vulnerabilidad y riesgo. Sugiere que la persona o cosa en cuestión se encuentra en una posición precaria y puede enfrentarse a críticas o fracasos.

¿Se puede usar "Out on a limb" en entornos informales y formales?

"Out on a Limb" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe una posición de riesgo o vulnerabilidad. Puede usarlo en conversaciones informales con amigos o colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones o escritura profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Decidió arriesgarse y comenzar su propio negocio'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Estoy realmente "out on a limb" aquí!" para expresar vulnerabilidad o riesgo.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • taking a risk
  • putting oneself in a vulnerable position
  • going against the grain
  • standing alone

Antónimos

  • playing it safe
  • sticking to the status quo
  • following the crowd
  • being in a secure position

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!