¿Qué significa "Play the field"?
"Play the field" significa tener citas o tener relaciones románticas con varias personas al mismo tiempo.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
He's not looking for anything serious right now, he just wants to play the field.
No está buscando nada serio en este momento, solo quiere jugar en el campo.
Ejemplo
She enjoys the freedom of playing the field and meeting new people.
Disfruta de la libertad de jugar en el campo y conocer gente nueva.
Ejemplo
After his breakup, he decided to play the field and see what's out there
Después de su ruptura, decidió jugar en el campo y ver qué hay ahí fuera
¿Es "Play the field" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Play the field" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Play the field" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Play the Field" para describir a alguien que no está comprometido con una sola pareja romántica y, en cambio, elige salir o tener relaciones con varias personas al mismo tiempo. Implica una sensación de libertad y exploración. Por ejemplo, si un amigo te pregunta sobre tu vida amorosa, podrías decirle: "No estoy listo para nada serio en este momento, solo quiero jugar en el campo y divertirme".
- 1Citas casuales
He's not looking for anything serious right now, he just wants to play the field and enjoy meeting new people.
No está buscando nada serio en este momento, solo quiere jugar en el campo y disfrutar conociendo gente nueva.
- 2Explorando opciones
She enjoys the freedom of playing the field and seeing what different relationships have to offer.
Disfruta de la libertad de jugar en el campo y ver lo que las diferentes relaciones tienen para ofrecer.
- 3Recuperarse de una ruptura
After his breakup, he decided to play the field and see what's out there before committing to another relationship.
Después de su ruptura, decidió jugar en el campo y ver qué hay antes de comprometerse con otra relación.
Frases similares a "Play the field":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Play the field"?
El origen de la frase "Play the Field" es desconocido.
¿Es común "Play the field" en la conversación cotidiana?
Sí, "Play the Field" es un modismo común en la conversación cotidiana, especialmente cuando se habla de citas y relaciones. A menudo se usa para describir a alguien que no está interesado en una relación comprometida y prefiere mantener sus opciones abiertas.
¿Qué tono tiene "Play the field"?
"Play the Field" transmite un tono de informalidad y falta de compromiso. Sugiere un deseo de variedad y exploración en las relaciones románticas.
¿Se puede usar "Play the field" en entornos informales y formales?
La frase "play the field" se usa más comúnmente en conversaciones informales y puede no ser adecuada para entornos formales. A menudo se usa entre amigos o en contextos de citas casuales. En situaciones más formales, es mejor utilizar expresiones alternativas para transmitir el mismo significado.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'No está interesado en una relación seria, solo quiere jugar en el campo'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de "play the field"!" para implicar un deseo de citas casuales.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- date casually
- be non-exclusive
- have multiple partners
- explore one's options
- be a free agent
Antónimos
- commit to one person
- be in a monogamous relationship
- settle down
- be exclusive