¿Qué significa "Powder your nose"?
"Powder your nose" significa "Powder your nose" significa ir al baño.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
Excuse me, I need to powder my nose.
Discúlpeme, necesito empolvarme la nariz.
Ejemplo
I'll be right back, just need to powder my nose.
Volveré enseguida, solo necesito empolvarme la nariz.
Ejemplo
She discreetly left the room to powder her nose
Salió discretamente de la habitación para empolvarse la nariz
¿Es "Powder your nose" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Powder your nose" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Powder your nose" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Powder your nose" como una forma educada y discreta de indicar que necesita ir al baño. A menudo se usa en entornos formales o sociales donde puede considerarse descortés o inapropiado mencionar explícitamente el uso del baño. Por ejemplo, si estás en una cena y necesitas excusarte, podrías decir: "Disculpe, necesito empolvarme la nariz".
- 1Evento Formal
During the wedding reception, she discreetly excused herself to powder her nose.
Durante la recepción de la boda, se excusó discretamente para empolvarse la nariz.
- 2Tertulia
At the cocktail party, he politely asked for directions to powder his nose.
En el cóctel, cortésmente pidió instrucciones para empolvarse la nariz.
- 3Reunión de trabajo
During the conference, she quietly left the room to powder her nose.
Durante la conferencia, salió silenciosamente de la habitación para empolvarse la nariz.
Frases similares a "Powder your nose":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Powder your nose"?
Se desconoce el origen de la frase "Powder your nose".
¿Es común "Powder your nose" en la conversación cotidiana?
Si bien "Powder your nose" no se usa tan comúnmente en la conversación cotidiana, todavía se entiende y reconoce como un eufemismo cortés para usar el baño. Se usa más comúnmente en entornos formales o sociales.
¿Qué tono tiene "Powder your nose"?
"Powder your nose" transmite un tono "Powder your nose" transmite un tono educado y discreto. A menudo se utiliza en situaciones en las que es importante mantener el decoro y evitar el lenguaje explícito.
¿Se puede usar "Powder your nose" en entornos informales y formales?
Sí, "powder your nose" se considera una expresión formal. Por lo general, se usa en entornos formales o sociales donde puede considerarse descortés o inapropiado mencionar explícitamente el uso del baño. Se usa con menos frecuencia en conversaciones informales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Disculpe, necesito "empolvarme la nariz"'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "Solo necesito "empolvarme la nariz"" para implicar la necesidad de usar el baño.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- use the restroom
- go to the bathroom
- take a quick break
- excuse myself
- take a short pause
Antónimos
- hold it in
- delay restroom visit
- stay put
- remain in place