Put all your eggs in one basket: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Put all your eggs in one basket"?

"Put all your eggs in one basket" significa poner todos sus recursos o esfuerzos en una sola cosa u opción, sin tener un plan de respaldo u opciones alternativas.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

I wouldn't recommend putting all your eggs in one basket when it comes to investing.

No recomendaría poner todos los huevos en la misma canasta cuando se trata de invertir.

Ejemplo

It's risky to put all your eggs in one basket by relying solely on one job opportunity.

Es arriesgado poner todos los huevos en la misma canasta confiando únicamente en una oportunidad de trabajo.

Ejemplo

She learned the hard way that putting all your eggs in one basket can lead to disappointment

Aprendió por las malas que poner todos los huevos en la misma canasta puede llevar a la decepción

¿Es "Put all your eggs in one basket" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Put all your eggs in one basket" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Put all your eggs in one basket" de manera efectiva en contexto?

Puede usar "Put all your eggs in one basket" para advertir a alguien que no confíe únicamente en una opción o que ponga todos sus recursos en una sola cosa sin tener un plan de respaldo. Por ejemplo, si un amigo está considerando invertir todo su dinero en una sola acción, podrías decirle: "No recomendaría poner todos los huevos en la misma canasta cuando se trata de invertir".

  • 1Invertir

    It's risky to put all your eggs in one basket by relying solely on one job opportunity.

    Es arriesgado poner todos los huevos en la misma canasta confiando únicamente en una oportunidad de trabajo.

  • 2Carrera

    She learned the hard way that putting all your eggs in one basket can lead to disappointment.

    Aprendió por las malas que poner todos los huevos en la misma canasta puede llevar a la decepción.

  • 3Toma de decisiones

    To minimize risks, it's important not to put all your eggs in one basket and explore multiple options.

    Para minimizar los riesgos, es importante no poner todos los huevos en la misma canasta y explorar múltiples opciones.

Frases similares a "Put all your eggs in one basket":

Don't count your chickens before they hatch

No hacer planes basados en algo que puede no suceder

Ejemplo

He was already planning his vacation before he got the job offer. He should remember not to count his chickens before they hatch.

Ya estaba planeando sus vacaciones antes de recibir la oferta de trabajo. Debe recordar no contar sus pollos antes de que salgan del cascarón.

Tratar de hacer demasiadas cosas a la vez, lo que resulta en no poder prestar suficiente atención o esfuerzo a ninguna de ellas

Ejemplo

She joined five different clubs at school and now she's spreading herself too thin.

Se unió a cinco clubes diferentes en la escuela y ahora se está extendiendo demasiado.

Tener un plan alternativo en caso de que el plan original falle

Ejemplo

It's always a good idea to have a backup plan in case things don't go as expected.

Siempre es una buena idea tener un plan de respaldo en caso de que las cosas no salgan como se esperaba.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Put all your eggs in one basket"?

Se desconoce el origen de la frase "Put all your eggs in one basket".

¿Es común "Put all your eggs in one basket" en la conversación cotidiana?

Sí, "Put all your eggs in one basket" es un modismo común que se usa en la conversación cotidiana. A menudo se utiliza para aconsejar no confiar únicamente en una opción o poner todos los recursos en una sola cosa sin tener un plan de respaldo.

¿Qué tono tiene "Put all your eggs in one basket"?

"Put all your eggs in one basket" transmite un tono de cautela y advertencia. Se utiliza para resaltar los riesgos y las posibles consecuencias de confiar demasiado en una opción.

¿Se puede usar "Put all your eggs in one basket" en entornos informales y formales?

Sí, "Put all your eggs in one basket" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que advierte sobre la falta de diversificación y la importancia de contar con opciones alternativas. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Es arriesgado poner todos los huevos en la misma canasta confiando únicamente en una oportunidad de trabajo". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡No pongas todos los huevos en la misma canasta!" para implicar la necesidad de diversificación.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!