Rain on your parade: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Rain on your parade"?

"Rain on your parade" significa estropear los planes de alguien o arruinar su disfrute.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

Don't let anyone rain on your parade; keep pursuing your dreams.

No dejes que nadie llueva en tu desfile; Sigue persiguiendo tus sueños.

Ejemplo

She always tries to rain on my parade by pointing out the negatives.

Ella siempre trata de llover sobre mi desfile señalando los aspectos negativos.

Ejemplo

I won't let a little setback rain on my parade; I'll find another way to succeed

No dejaré que un pequeño contratiempo llueva sobre mi desfile; Encontraré otra manera de tener éxito

¿Es "Rain on your parade" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Rain on your parade" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Rain on your parade" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Rain on your parade" para describir a alguien o algo que "Rain on your parade" estropea o arruina tus planes o disfrute. Enfatiza la idea de que alguien o algo amortigüe tu entusiasmo u optimismo. Por ejemplo, si un amigo trata de disuadirte de perseguir tus sueños, podrías decirle: "No dejes que nadie arruine tu desfile; Sigue persiguiendo tus sueños'.

  • 1Metas personales

    Despite the setbacks, she remained determined and didn't let anyone rain on her parade.

    A pesar de los contratiempos, se mantuvo decidida y no dejó que nadie lloviera sobre su desfile.

  • 2Relaciones interpersonales

    Her sister always tries to find faults and rain on her parade by pointing out the negatives.

    Su hermana siempre trata de encontrar fallas y llueve en su desfile señalando los aspectos negativos.

  • 3Superar los desafíos

    Even though things didn't go as planned, he didn't let a little setback rain on his parade; he found another way to succeed.

    A pesar de que las cosas no salieron según lo planeado, no dejó que un pequeño contratiempo lloviera sobre su desfile; Encontró otra manera de triunfar.

Frases similares a "Rain on your parade":

Estropear o disminuir el entusiasmo o el disfrute de alguien

Ejemplo

Their negative comments put a damper on the party.

Sus comentarios negativos pusieron un freno a la fiesta.

Alguien que estropea la diversión o el disfrute de otras personas

Ejemplo

He's always a killjoy, constantly finding faults in everything.

Siempre es un aguafiestas, constantemente encuentra fallas en todo.

Buzzkill

Algo o alguien que arruina una situación agradable o emocionante

Ejemplo

The rain was a buzzkill and ruined our outdoor picnic.

La lluvia fue un aguafiestas y arruinó nuestro picnic al aire libre.

Arruinar o disminuir el disfrute de un evento o actividad

Ejemplo

His constant complaining spoiled the fun for everyone else.

Sus constantes quejas arruinaban la diversión de todos los demás.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Rain on your parade"?

Se desconoce el origen de la frase "Rain on your parade".

¿Es común "Rain on your parade" en la conversación cotidiana?

Sí, "Rain on your parade" es una expresión común en la conversación cotidiana de "Rain on your parade". La gente a menudo lo usa para describir situaciones en las que alguien o algo estropea sus planes o amortigua su entusiasmo.

¿Qué tono tiene "Rain on your parade"?

"Rain on your parade" transmite un tono de "Rain on your parade" transmite un tono de decepción o frustración. A menudo se utiliza para expresar resiliencia y determinación frente a obstáculos o negatividad.

¿Se puede usar "Rain on your parade" en entornos informales y formales?

Sí, "Rain on your parade" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe el acto de estropear los planes de alguien o arruinar su disfrute. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'No dejes que nadie llueva en tu desfile; Sigue persiguiendo tus sueños'. Sin embargo, en las conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡No dejes que "rain on your parade"!" para implicar que no permitas que otros estropeen tus planes o disfrute.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • dampen one's spirits
  • crush someone's enthusiasm
  • sour the mood
  • ruining the moment
  • spoil the excitement

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!