spoil

[spɔɪl]

Definición de spoil

  • 1dañar o arruinar algo
  • 2tratar a alguien con demasiada amabilidad y permitirle tener o hacer lo que quiera, lo que a menudo resulta en un mal comportamiento
  • 3decaer o volverse malo

Ejemplos de uso de spoil

Familiarízate con el uso de "spoil" en varias situaciones a través de los siguientes ejemplos.

  • Ejemplo

    The rain spoiled our picnic.

    La lluvia estropeó nuestro picnic.

  • Ejemplo

    Don't let your parents spoil you too much.

    No dejes que tus padres te malcrien demasiado.

  • Ejemplo

    The milk has spoiled and needs to be thrown away.

    La leche se ha echado a perder y hay que tirarla.

  • Ejemplo

    The ending of the movie was spoiled for me by my friend.

    El final de la película me lo estropeó mi amigo.

Sinónimos y antónimos de spoil

Sinónimos de spoil

Antónimos de spoil

Frases relacionadas con spoil

  • estar ansioso o listo para pelear o discutir

    Ejemplo

    He looks like he's spoiling for a fight, so let's just avoid him.

    Parece que se está echando a perder una pelea, así que evitémoslo.

  • para darle a alguien todo lo que quiere, a menudo hasta el punto de causar un mal comportamiento

    Ejemplo

    Her grandparents always spoil her rotten with gifts and treats.

    Sus abuelos siempre la miman con regalos y golosinas.

  • Tener tantas opciones que es difícil elegir

    Ejemplo

    With all these great restaurants in town, we're spoiled for choice!

    Con todos estos excelentes restaurantes en la ciudad, ¡tenemos muchas opciones para elegir!

Origen de spoil

Desciende del inglés antiguo 'spoilian', que significa 'saquear'

📌

Resumen de spoil

El verbo spoil [spɔɪl] significa dañar o arruinar algo, tratar a alguien con demasiada amabilidad, o decaer o volverse malo. Puede referirse a objetos físicos, personas o situaciones, como en 'La lluvia estropeó nuestro picnic', 'No dejes que tus padres te estropeen demasiado' y 'La leche se ha echado a perder y hay que tirarla'. Las frases incluyen 'spoil for a fight', 'spoil someone rotted' y 'spoiled for choice'.

¿Cómo usan esta expresión los hablantes nativos?