¿Qué significa "Roll your eyes"?
"Roll your eyes" significa mover los ojos hacia arriba o hacia los lados de una manera que demuestre que estás molesto o que no estás interesado.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
When she heard his ridiculous comment, she couldn't help but roll her eyes.
Cuando escuchó su ridículo comentario, no pudo evitar poner los ojos en blanco.
Ejemplo
He always rolls his eyes whenever someone mentions politics.
Siempre pone los ojos en blanco cada vez que alguien menciona la política.
Ejemplo
I could see her rolling her eyes in frustration during the meeting
Pude verla poniendo los ojos en blanco de frustración durante la reunión
¿Es "Roll your eyes" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Roll your eyes" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Roll your eyes" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Roll your eyes" para expresar molestia, incredulidad o desinterés en una situación o el comentario de alguien. A menudo se usa cuando alguien dice o hace algo que le parece ridículo, irritante o poco interesante. Por ejemplo, si un amigo te cuenta una historia inverosímil, es posible que "roll your eyes" demostrar que no le crees.
- 1Molestia
When she heard his ridiculous comment, she couldn't help but roll her eyes.
Cuando escuchó su ridículo comentario, no pudo evitar poner los ojos en blanco.
- 2Desinterés
He always rolls his eyes whenever someone mentions politics.
Siempre pone los ojos en blanco cada vez que alguien menciona la política.
- 3Frustración
I could see her rolling her eyes in frustration during the meeting.
Pude verla poniendo los ojos en blanco de frustración durante la reunión.
Frases similares a "Roll your eyes":
Dejar escapar una respiración profunda audiblemente para expresar frustración, molestia o decepción
Ejemplo
She let out a sigh of exasperation when she heard the news.
Dejó escapar un suspiro de exasperación cuando escuchó la noticia.
Facepalm
Cubrirse la cara con la mano como gesto de frustración, incredulidad o vergüenza
Ejemplo
He facepalmed when he realized his mistake.
Se dio la palma de la mano cuando se dio cuenta de su error.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Roll your eyes"?
El origen de la frase "Roll your eyes" es desconocido.
¿Es común "Roll your eyes" en la conversación cotidiana?
"Roll your eyes" es una expresión muy común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para transmitir su molestia o falta de interés en una situación o el comentario de alguien.
¿Qué tono tiene "Roll your eyes"?
"Roll your eyes" transmite un tono de molestia, incredulidad o desinterés. A menudo se usa de manera alegre o sarcástica para mostrar que encuentras algo ridículo o irritante.
¿Se puede usar "Roll your eyes" en entornos informales y formales?
"Roll your eyes" es una expresión informal que se usa comúnmente en conversaciones informales con amigos, familiares y colegas. Es posible que no sea apropiado usarlo en entornos formales o profesionales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Ella no pudo evitar poner los ojos en blanco ante su ridículo comentario". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Oh, por favor, "roll your eyes"!" para implicar incredulidad o molestia.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- express annoyance
- show disbelief
- display disinterest
- react with irritation
Antónimos
- show interest
- express agreement
- react positively