Round the houses: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Round the houses"?

"Round the houses" significa tomar una ruta larga e indirecta para llegar a un destino.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

Instead of taking the direct route, he decided to go round the houses to get to the mall.

En lugar de tomar la ruta directa, decidió ir alrededor de las casas para llegar al centro comercial.

Ejemplo

We got lost and ended up going round the houses before finding the restaurant.

Nos perdimos y terminamos dando vueltas por las casas antes de encontrar el restaurante.

Ejemplo

She always takes round the houses routes when driving, just to enjoy the scenic views

Siempre toma rutas alrededor de las casas cuando conduce, solo para disfrutar de las vistas panorámicas

¿Es "Round the houses" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Round the houses" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Round the houses" de manera efectiva en contexto?

Puede usar "Round the Houses" para describir tomar una ruta larga e indirecta para llegar a un destino. Implica que alguien está prolongando innecesariamente el viaje o haciéndolo más complicado de lo necesario. Por ejemplo, si un amigo toma un desvío en lugar de tomar la ruta directa a un centro comercial, podrías decirle: "¿Por qué recorriste las casas? Podrías haber tomado la carretera principal.

  • 1Indicaciones

    Instead of taking the direct route, he decided to go round the houses to get to the mall.

    En lugar de tomar la ruta directa, decidió ir alrededor de las casas para llegar al centro comercial.

  • 2Perderse

    We got lost and ended up going round the houses before finding the restaurant.

    Nos perdimos y terminamos dando vueltas por las casas antes de encontrar el restaurante.

  • 3Rutas Escénicas

    She always takes round the houses routes when driving, just to enjoy the scenic views.

    Siempre toma rutas alrededor de las casas cuando conduce, solo para disfrutar de las vistas panorámicas.

Frases similares a "Round the houses":

Elegir una ruta más larga o más complicada para llegar a un destino

Ejemplo

Instead of taking the shortcut, she decided to take the long way around.

En lugar de tomar el atajo, decidió tomar el camino más largo.

Para evitar abordar un tema directamente o para retrasar el ir al grano

Ejemplo

Stop beating around the bush and tell me what you really think.

Deja de andarte por las ramas y dime lo que realmente piensas.

Empezar a hablar de algo que no tiene nada que ver o que es irrelevante

Ejemplo

He tends to go off on a tangent during meetings and lose track of the main topic.

Tiende a salirse por la tangente durante las reuniones y perder de vista el tema principal.

Elegir una ruta que ofrezca hermosas vistas o lugares interesantes, aunque sea más larga

Ejemplo

Instead of taking the highway, they decided to take the scenic route along the coast.

En lugar de tomar la autopista, decidieron tomar la ruta escénica a lo largo de la costa.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Round the houses"?

El origen de la frase "Round the Houses" es desconocido.

¿Es común "Round the houses" en la conversación cotidiana?

Sí, "Round the Houses" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir tomar una ruta más larga o más complicada para llegar a un destino.

¿Qué tono tiene "Round the houses"?

"Round the Houses" transmite un tono de crítica suave o diversión. A menudo se usa para burlarse suavemente de alguien por elegir una ruta más larga o innecesaria.

¿Se puede usar "Round the houses" en entornos informales y formales?

Sí, "Round the Houses" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe un tipo específico de viaje. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Tomó la ruta escénica y recorrió las casas". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¿Por qué ir "round the houses"?" para cuestionar la elección de la ruta de alguien.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • take a detour
  • go the long way
  • wander off the path
  • take a circuitous route
  • choose the scenic route

Antónimos

  • take the direct route
  • go straight there
  • take the shortest path
  • follow a straight line

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!