Sink or swim: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Sink or swim"?

"Hundirse o nadar" significa "Sink or Swim" significa tener éxito o fracasar, sin ayuda ni apoyo.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

In this job, it's sink or swim - you have to figure things out on your own.

En este trabajo, es hundirse o nadar: tienes que resolver las cosas por tu cuenta.

Ejemplo

The competition is tough, it's a sink or swim situation.

La competencia es dura, es una situación de hundirse o nadar.

Ejemplo

He was thrown into the deep end and left to sink or swim

Lo arrojaron a lo más profundo y lo dejaron hundirse o nadar

¿Es "Sink or swim" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Sink or swim" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Sink or swim" de manera efectiva en contexto?

Puede usar "Sink or Swim" para enfatizar la necesidad de autosuficiencia y determinación en una situación difícil. Sugiere que uno debe tener éxito o fracasar por completo, sin ninguna ayuda o apoyo. Aquí hay tres situaciones distintas en las que puedes usar este proverbio:

  • 1Comenzar un nuevo trabajo

    On your first day at a new job, your supervisor might say, 'We're short-staffed today, so it's sink or swim. Show us what you're capable of.'

    En tu primer día en un nuevo trabajo, tu supervisor podría decir: "Hoy tenemos poco personal, así que es hundirse o nadar. Muéstranos de lo que eres capaz'.

  • 2Competiciones o desafíos

    Before a sports competition, a coach might tell their team, 'This is the final round. It's sink or swim. Give it everything you've got.'

    Antes de una competición deportiva, un entrenador puede decirle a su equipo: "Esta es la ronda final. Es hundirse o nadar. Dale todo lo que tienes'.

  • 3Asumir una tarea difícil

    When faced with a challenging project, a colleague might say, 'It's sink or swim. You'll have to figure it out on your own.'

    Cuando se enfrenta a un proyecto desafiante, un colega podría decir: "Es hundirse o nadar. Tendrás que resolverlo por tu cuenta'.

Frases similares a "Sink or swim":

Afrontar una situación en la que el éxito es la única opción

Ejemplo

In this final exam, it's do or die. I have to pass.

En este examen final, es cuestión de vida o muerte. Tengo que pasar.

Determinar el éxito o el fracaso de algo

Ejemplo

This presentation is make or break for my career. I have to impress the clients.

Esta presentación es decisiva para mi carrera. Tengo que impresionar a los clientes.

La idea de que solo sobrevivirán los individuos o grupos más fuertes o más adaptables

Ejemplo

In this competitive industry, it's survival of the fittest. Only the best companies will thrive.

En esta industria competitiva, es la supervivencia del más apto. Solo las mejores empresas prosperarán.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Sink or swim"?

El origen de la frase "Sink or Swim" es desconocido.

¿Es común "Sink or swim" en la conversación cotidiana?

Sí, "Sink or Swim" es un proverbio común utilizado en la conversación cotidiana. A menudo se utiliza para transmitir la idea de que uno debe confiar en sus propias habilidades y recursos para tener éxito en una situación desafiante.

¿Qué tono tiene "Sink or swim"?

"Sink or Swim" transmite un tono de urgencia y autosuficiencia. Hace hincapié en la necesidad de determinación y voluntad de asumir riesgos para tener éxito.

¿Se puede usar "Sink or swim" en entornos informales y formales?

Sí, "Sink or Swim" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es un proverbio versátil que se puede utilizar en diversos contextos, como el trabajo, el deporte o los desafíos personales.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'En esta competencia, es hundirse o nadar. No hay lugar para la mediocridad". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender el proverbio incluso si se usa solo, como decir "¡Hundirse o nadar!" para implicar la necesidad de autosuficiencia y determinación.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

Antónimos

  • receive support
  • get a helping hand
  • be carried by others
  • have a safety net
  • be spoon-fed

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!