¿Qué significa "Sit well with"?
"Sit well with" significa ser aceptado o aprobado por alguien.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
His proposal didn't sit well with the board members.
Su propuesta no sentó bien a los miembros de la junta.
Ejemplo
The new policy change didn't sit well with the employees.
El nuevo cambio de política no sentó bien a los empleados.
Ejemplo
Her comments didn't sit well with the audience
Sus comentarios no sentaron bien a la audiencia
¿Es "Sit well with" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Sit well with" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Sit well with" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Sit well with" para describir si algo es aceptado o aprobado por alguien. Enfatiza cómo algo es recibido o percibido por los demás. Por ejemplo, si la idea o propuesta de alguien no es bien recibida por un grupo, podrías decir: "Su propuesta no le sentó bien a los miembros de la junta".
- 1Negocio
The new policy change didn't sit well with the employees.
El nuevo cambio de política no sentó bien a los empleados.
- 2Hablar en público
Her comments didn't sit well with the audience.
Sus comentarios no sentaron bien a la audiencia.
- 3Relaciones
His behavior didn't sit well with his friends.
Su comportamiento no le sentó bien a sus amigos.
Frases similares a "Sit well with":
Strike a chord
Para resonar o tener un impacto en alguien
Ejemplo
Her story struck a chord with the audience.
Su historia tocó la fibra sensible de la audiencia.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Sit well with"?
El origen de la frase "Sit well with" es desconocido.
¿Es común "Sit well with" en la conversación cotidiana?
Sí, "Sit well with" es un modismo común en la conversación cotidiana. Se utiliza con frecuencia para expresar si algo es aceptado o aprobado por los demás.
¿Qué tono tiene "Sit well with"?
"Sit well with" transmite un tono de juicio o evaluación. Sugiere que hay un estándar o expectativa que debe cumplirse para que algo sea aceptado o aprobado por otros.
¿Se puede usar "Sit well with" en entornos informales y formales?
Sí, "Sit well with" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que se puede utilizar en diversos contextos como los negocios, la oratoria o las relaciones personales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Su comportamiento no le sentó bien a sus amigos". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "Ese comentario no me "sit well"" para expresar desaprobación.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- be accepted
- be approved
- be well-received
- go over well
- meet with approval
Antónimos
- be rejected
- be disapproved
- be poorly received
- not go over well
- meet with disapproval