¿Qué significa "Skin in the game"?
"Skin in the game" significa tener un interés personal o una inversión en una situación o resultado en particular.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
He's not just giving advice, he has skin in the game and stands to lose if things go wrong.
No solo está dando consejos, sino que tiene piel en el juego y tiene que perder si las cosas salen mal.
Ejemplo
The CEO has skin in the game and is actively involved in the company's operations.
El CEO tiene piel en el juego y participa activamente en las operaciones de la empresa.
Ejemplo
Investors are more likely to trust someone who has skin in the game and is personally invested in the project
Es más probable que los inversores confíen en alguien que tiene piel en el juego y está personalmente involucrado en el proyecto
¿Es "Skin in the game" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Skin in the game" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Skin in the game" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Skin in the Game" para enfatizar que alguien tiene un interés personal o una inversión en una situación, lo que a menudo implica un mayor nivel de compromiso y responsabilidad. Aquí hay tres situaciones distintas en las que puede usar esta frase de manera efectiva:
- 1Negocio
The CEO has skin in the game and is actively involved in the company's operations.
El CEO tiene piel en el juego y participa activamente en las operaciones de la empresa.
- 2Inversión
Investors are more likely to trust someone who has skin in the game and is personally invested in the project.
Es más probable que los inversores confíen en alguien que tiene piel en el juego y está personalmente involucrado en el proyecto.
- 3Consejos o recomendaciones
He's not just giving advice, he has skin in the game and stands to lose if things go wrong.
No solo está dando consejos, sino que tiene piel en el juego y tiene que perder si las cosas salen mal.
Frases similares a "Skin in the game":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Skin in the game"?
El origen de la frase "Skin in the Game" se atribuye al filósofo y matemático Nassim Nicholas Taleb. Popularizó el concepto en su libro 'Skin in the Game: Hidden Asymmetries in Daily Life', publicado en 2018. La frase se refiere a tener un interés personal o una inversión en una situación o resultado en particular.
¿Es común "Skin in the game" en la conversación cotidiana?
Sí, "Skin in the Game" es una expresión de uso común en la conversación cotidiana, especialmente en contextos comerciales y de inversión. Destaca la importancia de la participación y el compromiso personal en el logro de los resultados deseados.
¿Qué tono tiene "Skin in the game"?
"Skin in the Game" transmite un tono de seriedad y responsabilidad. Sugiere que alguien no solo está haciendo promesas vacías u ofreciendo consejos desapegados, sino que tiene un interés personal en la situación.
¿Se puede usar "Skin in the game" en entornos informales y formales?
La frase "Skin in the Game" se usa comúnmente tanto en entornos informales como formales. Es ampliamente entendido y aceptado en entornos profesionales, ya que enfatiza la importancia del compromiso personal y la responsabilidad.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Si bien "Skin in the Game" a menudo se usa como parte de una oración para transmitir su significado completo, también se puede usar solo para implicar participación e inversión personal. Por ejemplo, alguien podría decir: "Me juego la piel", para indicar su compromiso y responsabilidad.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- commitment
- accountability
- involvement
- personal investment
- stake in the outcome
Antónimos
- detachment
- uninvolved
- indifference
- no stake
- lack of commitment