Step up a gear: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Step up a gear"?

"Subir una marcha" significa "Step up a gear" significa aumentar el esfuerzo o el rendimiento.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

I need to step up a gear if I want to finish this project on time.

Necesito dar un paso adelante si quiero terminar este proyecto a tiempo.

Ejemplo

After a slow start, the team stepped up a gear and won the game.

Después de un comienzo lento, el equipo dio un paso adelante y ganó el juego.

Ejemplo

Her promotion motivated her to step up a gear and take on more responsibilities

Su ascenso la motivó a dar un paso adelante y asumir más responsabilidades

¿Es "Step up a gear" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Step up a gear" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Step up a gear" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Step up a gear" para animar a alguien a aumentar su esfuerzo o rendimiento. Implica la necesidad de trabajar más duro o ser más productivo. Por ejemplo, si un colega está holgazaneando en un proyecto, podrías decir: "Se nos está acabando el tiempo, tenemos que acelerar y hacer esto".

  • 1Trabajo

    The team was falling behind schedule, so they decided to step up a gear and put in extra hours to meet the deadline.

    El equipo se estaba retrasando, por lo que decidieron dar un paso adelante y dedicar horas extra para cumplir con la fecha límite.

  • 2Deportivo

    After a slow start, the team stepped up a gear and scored three goals in quick succession.

    Después de un comienzo lento, el equipo dio un paso adelante y anotó tres goles en rápida sucesión.

  • 3Desarrollo personal

    Her promotion motivated her to step up a gear and take on more responsibilities.

    Su ascenso la motivó a dar un paso adelante y asumir más responsabilidades.

Frases similares a "Step up a gear":

Kick it up a notch

Para aumentar el esfuerzo o el rendimiento

Ejemplo

He decided to kick it up a notch and study harder for the exam.

Decidió ir un paso más allá y estudiar más para el examen.

Establecer estándares o expectativas más altos para uno mismo o para los demás.

Ejemplo

After winning the competition, she raised the bar for herself and started training even harder.

Después de ganar la competencia, elevó el listón para sí misma y comenzó a entrenar aún más duro.

Trabajar más duro o invertir más tiempo y energía en una tarea

Ejemplo

The team put in extra effort to ensure the project was completed on time.

El equipo hizo un esfuerzo adicional para garantizar que el proyecto se completara a tiempo.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Step up a gear"?

Se desconoce el origen de la frase "Step up a gear".

¿Es común "Step up a gear" en la conversación cotidiana?

Sí, "Step up a gear" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para alentar a otros a aumentar su esfuerzo o para expresar su propia determinación de mejorar su rendimiento.

¿Qué tono tiene "Step up a gear"?

"Step up a gear" transmite un tono de motivación y urgencia. A menudo se usa para empujar a alguien a trabajar más duro o para expresar el deseo de mejorar y lograr mejores resultados.

¿Se puede usar "Step up a gear" en entornos informales y formales?

Sí, "step up a gear" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de aumentar el esfuerzo o el rendimiento. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Necesito dar un paso adelante y terminar este proyecto'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de "step up a gear"!" para implicar la necesidad de un mayor esfuerzo.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • take it up a notch
  • up one's game
  • increase the intensity
  • raise one's performance
  • elevate one's effort

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!