¿Qué significa "Strike while the iron is hot"?
"Strike while the iron is hot" significa aprovechar una oportunidad mientras todavía está disponible o es favorable.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
If you want to succeed, you need to strike while the iron is hot.
Si quieres tener éxito, tienes que golpear mientras el hierro está caliente.
Ejemplo
He decided to invest in the stock market and strike while the iron is hot.
Decidió invertir en el mercado de valores y golpear mientras el hierro está caliente.
Ejemplo
The team knew they had to act quickly and strike while the iron is hot to secure the deal
El equipo sabía que tenía que actuar rápidamente y atacar mientras el hierro está caliente para asegurar el trato
¿Es "Strike while the iron is hot" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Strike while the iron is hot" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Strike while the iron is hot" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Strike while the iron is hot" while the iron is hot " para alentar a alguien a actuar rápida y decisivamente cuando surja una oportunidad. Aquí hay tres situaciones distintas en las que puede usar esta frase de manera efectiva:
- 1Negocio
A potential investor shows interest in your startup. You might say, 'Don't hesitate, strike while the iron is hot. This is your chance to make a big impact.'
Un inversor potencial muestra interés en tu startup. Podrías decir: 'No lo dudes, golpea mientras el hierro está caliente. Esta es tu oportunidad de tener un gran impacto".
- 2Inversión
The market is booming right now, so it's the perfect time to invest. Remember, strike while the iron is hot.
El mercado está en auge en este momento, por lo que es el momento perfecto para invertir. Recuerda, golpea mientras la plancha está caliente.
- 3Creatividad
You have a great idea, don't wait too long to execute it. Strike while the iron is hot and make it happen.
Tienes una gran idea, no esperes demasiado para ejecutarla. Golpea mientras la plancha está caliente y haz que suceda.
Frases similares a "Strike while the iron is hot":
Ejemplo
The weather is perfect for outdoor activities. Let's make hay while the sun shines and go for a hike.
El clima es perfecto para realizar actividades al aire libre. Hagamos heno mientras brilla el sol y salgamos de excursión.
Carpe diem
Aprovecha el día; Aprovecha al máximo el momento presente
Ejemplo
Life is short, so let's carpe diem and enjoy every moment.
La vida es corta, así que hagamos carpe diem y disfrutemos de cada momento.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Strike while the iron is hot"?
El origen de la frase "Strike while the iron is hot" while the iron is hot se remonta a la herrería. En herrería, el hierro debe calentarse en una forja hasta que se vuelva maleable y se pueda moldear. El herrero debe golpear el hierro con un martillo mientras aún está caliente, ya que se enfría y endurece rápidamente. Este proverbio se usó metafóricamente para alentar a las personas a aprovechar una oportunidad cuando se presenta, ya que puede no estar disponible más adelante.
¿Es común "Strike while the iron is hot" en la conversación cotidiana?
Sí, "Strike while the iron is hot" es un proverbio común que se usa a menudo en la conversación cotidiana. La gente lo usa para enfatizar la importancia de aprovechar las oportunidades y actuar con prontitud.
¿Qué tono tiene "Strike while the iron is hot"?
"Strike while the iron is hot" transmite un tono de urgencia y motivación. Anima a las personas a ser proactivas y aprovechar al máximo las circunstancias favorables.
¿Se puede usar "Strike while the iron is hot" en entornos informales y formales?
El proverbio "Strike while the iron is hot" while the iron is hot" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de aprovechar las oportunidades. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como reuniones de negocios o presentaciones.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'No pierdas esta oportunidad, "strike while the iron is hot"'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡"Strike while the iron is hot"!" para implicar la necesidad de una acción inmediata.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- act now
- seize the opportunity
- make the most of the moment
- take advantage of the situation
- strike when the time is right
Antónimos
- miss the boat
- procrastinate
- wait and see
- let the opportunity slip away
- delay taking action