Walls have ears.: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Walls have ears."?

"Las paredes tienen oídos" significa que uno debe tener cuidado con quién hablan, ya que las conversaciones pueden ser escuchadas.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

Be careful what you say, walls have ears. You never know who might be listening.

Ten cuidado con lo que dices, las paredes tienen oídos. Nunca se sabe quién puede estar escuchando.

Ejemplo

I don't trust this place, walls have ears. I feel like our conversations are being monitored.

No confío en este lugar, las paredes tienen oídos. Siento que nuestras conversaciones están siendo monitoreadas.

Ejemplo

Remember, walls have ears. We should be mindful of what we discuss in public places

Recuerda, las paredes tienen orejas. Debemos ser conscientes de lo que discutimos en lugares públicos

¿Es "Walls have ears." una expresión, un modismo o un proverbio?

"Walls have ears." es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Walls have ears." de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Las paredes tienen oídos" para recordarle a alguien que tenga cuidado con lo que dice, ya que las conversaciones pueden ser escuchadas. Por ejemplo, si un amigo está hablando en voz alta en un lugar público, podrías decirle: "Shh, las paredes tienen oídos. No queremos que todo el mundo escuche nuestra conversación".

  • 1Privacidad

    Be careful what you say, walls have ears. You never know who might be listening.

    Ten cuidado con lo que dices, las paredes tienen oídos. Nunca se sabe quién puede estar escuchando.

  • 2Sospecha

    I don't trust this place, walls have ears. I feel like our conversations are being monitored.

    No confío en este lugar, las paredes tienen oídos. Siento que nuestras conversaciones están siendo monitoreadas.

  • 3Cautela

    Remember, walls have ears. We should be mindful of what we discuss in public places.

    Recuerda, las paredes tienen orejas. Debemos ser conscientes de lo que discutimos en lugares públicos.

Frases similares a "Walls have ears.":

Loose lips sink ships

Advertir contra las palabras descuidadas o indiscretas que podrían tener graves consecuencias

Ejemplo

Remember, loose lips sink ships. Be careful what you say.

Recuerda, los labios sueltos hunden barcos. Ten cuidado con lo que dices.

Decir que alguien ha aparecido justo cuando se hablaba de él

Ejemplo

Speak of the devil, here he comes!

¡Habla del diablo, aquí viene!

Sugerir que el tiempo parece moverse más lento cuando uno está esperando algo

Ejemplo

I've been waiting for my food for ages! A watched pot never boils.

¡He estado esperando mi comida durante años! Una olla vigilada nunca hierve.

Enfatizar que lo que alguien hace es más importante que lo que dice

Ejemplo

He keeps promising to change, but actions speak louder than words.

Sigue prometiendo cambiar, pero las acciones hablan más que las palabras.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Walls have ears."?

Se desconoce el origen de la frase "Las paredes tienen orejas".

¿Es común "Walls have ears." en la conversación cotidiana?

Sí, "Las paredes tienen oídos" es un proverbio común que se usa a menudo en la conversación cotidiana. Sirve como recordatorio para ser cautelosos con lo que decimos, especialmente en situaciones en las que la privacidad puede verse comprometida.

¿Qué tono tiene "Walls have ears."?

"Las paredes tienen oídos" transmite un tono de cautela y cautela. A menudo se utiliza para recordar a los demás que deben ser conscientes de su entorno y evitar hablar de asuntos delicados o confidenciales en público.

¿Se puede usar "Walls have ears." en entornos informales y formales?

La frase "Las paredes tienen oídos" se considera informal y se usa comúnmente en conversaciones informales entre amigos, familiares y colegas. Puede que no sea adecuado para entornos más formales o profesionales.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

La frase "Las paredes tienen oídos" se usa típicamente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Ten cuidado con lo que dices, "las paredes tienen oídos"'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir ""Las paredes tienen oídos"" para implicar la necesidad de precaución.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • be careful what you say
  • watch your words
  • mind your tongue
  • think before you speak
  • guard your speech

Antónimos

  • speak freely
  • let it all out
  • share openly
  • express without reservation
  • be candid

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!