¿Qué significa "Work your socks off"?
"Work your socks off" significa trabajar muy duro.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I had to work my socks off to finish the project on time.
Tuve que trabajar duro para terminar el proyecto a tiempo.
Ejemplo
She worked her socks off to earn that promotion.
Ella trabajó hasta el cansancio para ganarse ese ascenso.
Ejemplo
He's always working his socks off to provide for his family
Siempre está trabajando duro para mantener a su familia
¿Es "Work your socks off" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Work your socks off" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Work your socks off" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Work your socks off" para "Work your socks off" para enfatizar la idea de trabajar extremadamente duro. A menudo se usa para describir poner mucho esfuerzo y dedicación en una tarea u objetivo. Por ejemplo, si alguien te pregunta cómo lograste el éxito en tu carrera, podrías decir: "Trabajé duro para llegar a donde estoy hoy".
- 1Académico
She had to work her socks off to pass all her exams and graduate with honors.
Tuvo que trabajar duro para aprobar todos sus exámenes y graduarse con honores.
- 2Deportivo
The team worked their socks off during training to improve their performance for the upcoming match.
El equipo trabajó duro durante el entrenamiento para mejorar su rendimiento para el próximo partido.
- 3Emprendimiento
He's working his socks off to launch his own business and make it successful.
Está trabajando duro para lanzar su propio negocio y hacerlo exitoso.
Frases similares a "Work your socks off":
Sweat blood
Trabajar muy duro y esforzarse mucho
Ejemplo
He sweated blood to finish the project on time.
Sudaba sangre para terminar el proyecto a tiempo.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Work your socks off"?
El origen de la frase "Work your socks off" es "Work your socks off".
¿Es común "Work your socks off" en la conversación cotidiana?
Sí, "Work your socks off" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para expresar el nivel de esfuerzo y dedicación que ponen en su trabajo o para describir a alguien que es conocido por su arduo trabajo.
¿Qué tono tiene "Work your socks off"?
"Work your socks off" transmite un tono de determinación y perseverancia "Work your socks off". Implica ir más allá de lo esperado y darlo todo para lograr un objetivo.
¿Se puede usar "Work your socks off" en entornos informales y formales?
Sí, "work your socks off" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que enfatiza el trabajo duro y la dedicación. Puede usarlo en conversaciones informales con amigos y colegas, así como en situaciones más formales como entrevistas, presentaciones o correos electrónicos profesionales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Se esforzó al máximo para cumplir con la fecha límite'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de "trabajar tus calcetines"!" para implicar "work your socks off" para el trabajo duro.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- work your fingers to the bone
- give it your all
- put your nose to the grindstone
- put in maximum effort
- exert yourself
Antónimos
- take it easy
- coast
- slack off
- be lazy
- do the bare minimum