Diferencias entre be snowed under y be up for
Be snowed under significa tener demasiado trabajo o demasiadas responsabilidades, mientras que be up for significa estar dispuesto o interesado en hacer algo.
Significados y Definiciones: be snowed under vs be up for
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Be snowed under
- 1Tener demasiado trabajo.
We're completely SNOWED UNDER at work because it's the end of the tax year.
Estamos completamente HUNDIDOS en el trabajo porque es el final del año fiscal.
Be up for
- 1Estar entusiasmado con un próximo evento.
ARE you UP FOR the climb of Mt. Blanc?
¿Te animas a subir al Mt. Blanc?
Ejemplos de Uso de be snowed under y be up for en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
be snowed under
Ejemplo
I am snowed under with work this week.
Estoy nevado por el trabajo esta semana.
Ejemplo
She is snowed under with assignments and exams.
Está cubierta de tareas y exámenes.
be up for
Ejemplo
I am up for going to the concert tonight.
Estoy dispuesto a ir al concierto de esta noche.
Ejemplo
She is up for trying the new restaurant.
Ella está dispuesta a probar el nuevo restaurante.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Be snowed under
Tener demasiadas tareas o responsabilidades que es difícil mantenerse al día con ellas.
Ejemplo
She's drowning in emails and messages, she needs to take a break and catch up on her work.
Se está ahogando en correos electrónicos y mensajes, necesita tomarse un descanso y ponerse al día con su trabajo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Be up for
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "be"
Phrasal Verbs con "under"
Phrasal Verbs con "up for"
Explorando be snowed under vs be up for: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: be snowed under o be up for?
Ambas frases se usan comúnmente en la conversación cotidiana, pero be snowed under se usa más a menudo en contextos profesionales o relacionados con el trabajo. Por otro lado, be up for se usa más casualmente en situaciones sociales.
Informal vs Formal: Uso Contextual de be snowed under y be up for
Be snowed under es una frase más formal y se usa a menudo en entornos empresariales o académicos. Be up for es informal y adecuado para conversaciones informales con amigos y familiares.
Tono e Implicaciones: Los Matices de be snowed under y be up for
El tono de be snowed under suele estar estresado o abrumado, mientras que be up for tiene un tono positivo y entusiasta.
be snowed under y be up for: Sinónimos y Antónimos
Be snowed under
Sinónimos
- overwhelmed
- overburdened
- swamped
- overloaded
- buried
- inundated
- bogged down
- overrun
Antónimos
- unburdened
- relaxed
- free
- unoccupied
- unencumbered
- untroubled
- at ease
- not busy
Be up for
Sinónimos
- be willing
- be eager
- be enthusiastic
- be excited
- be interested
- be keen
Antónimos
- be unwilling
- be uninterested
- be reluctant
- be indifferent
- be unenthusiastic
- be opposed