Diferencias entre close off y shrug off
Close off significa bloquear o impedir el acceso a un área o aislarse de los demás, mientras que shrug off significa descartar o ignorar algo, generalmente un problema o una crítica.
Significados y Definiciones: close off vs shrug off
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Close off
- 1Bloquear un lugar para impedir la entrada de personas.
The police CLOSED the road OFF after the explosion.
La policía CERRÓ la carretera después de la explosión.
Shrug off
- 1Ignorar algo, no considerarlo importante o perjudicial.
He SHRUGGED OFF the criticism and carried on the same way.
Se encogió de hombros ante las críticas y siguió de la misma manera.
Ejemplos de Uso de close off y shrug off en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
close off
Ejemplo
They decided to close off the park for maintenance.
Decidieron cerrar el parque por mantenimiento.
Ejemplo
The city closes off the street for the annual parade.
La ciudad cierra la calle para el desfile anual.
shrug off
Ejemplo
She always shrugs off negative comments from others.
Siempre se encoge de hombros ante los comentarios negativos de los demás.
Ejemplo
He shrugs off the criticism and continues working.
Se encoge de hombros ante las críticas y sigue trabajando.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Close off
Expresiones Similares(Sinónimos) de Shrug off
No prestar atención a algo, generalmente una regla o instrucción.
Ejemplo
Some students tend to disregard the school's dress code policy and wear whatever they want.
Algunos estudiantes tienden a ignorar la política del código de vestimenta de la escuela y usan lo que quieren.
No prestar atención a algo o a alguien, generalmente de forma intencionada.
Ejemplo
She decided to ignore her ex-boyfriend's messages and move on with her life.
Decidió ignorar los mensajes de su exnovio y seguir adelante con su vida.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "close"
Phrasal Verbs con "off"
Explorando close off vs shrug off: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: close off o shrug off?
En la conversación diaria, las personas usan shrug off con más frecuencia que close off. Esto se debe a que shrug off se usa para describir situaciones comunes en las que alguien descarta algo, mientras que close off se usa en situaciones más específicas, como cerrar una calle o bloquear el acceso a un edificio. Entonces, aunque se usan ambas frases, shrug off es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de close off y shrug off
Close off y shrug off son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de close off y shrug off
El tono de close off y shrug off puede diferir según el contexto. Close off suele tener un tono serio o urgente cuando se relaciona con el bloqueo del acceso o el aislamiento, mientras que shrug off suele tener un tono despreocupado o despectivo, especialmente cuando se refiere a ignorar problemas o críticas.