Diferencias entre come along y come round
Come along generalmente significa acompañar a alguien o progresar, mientras que come round generalmente significa visitar la casa de alguien o cambiar de opinión.
Significados y Definiciones: come along vs come round
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Come along
- 1Acompañar.
May I COME ALONG on your trip tomorrow?
¿Puedo acompañarte en tu viaje mañana?
- 2Para moverse más rápido o mantenerse al día.
COME ALONG, we'll never get there if you don't keep up with us.
VEN, nunca llegaremos allí si no nos sigues el ritmo.
Come round
- 1Para tomar conciencia, hay que despertar de la anestesia.
She CAME ROUND and learned that the operation had been a complete success.
Volvió en sí y se enteró de que la operación había sido todo un éxito.
- 2Para cambiar de opinión.
At first she didn't like the idea, but she CAME ROUND to our way of thinking in the end.
Al principio no le gustó la idea, pero al final se adaptó a nuestra forma de pensar.
Ejemplos de Uso de come along y come round en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
come along
Ejemplo
May I come along on your trip tomorrow?
¿Puedo acompañarte en tu viaje mañana?
Ejemplo
She always comes along when we go shopping.
Ella siempre viene cuando vamos de compras.
come round
Ejemplo
I hope he will come round and support our project.
Espero que venga y apoye nuestro proyecto.
Ejemplo
She usually comes round after she has had time to think about it.
Por lo general, vuelve en sí después de haber tenido tiempo de pensar en ello.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Come along
keep up
Mantener el mismo ritmo o nivel que los demás en una tarea o actividad.
Ejemplo
It's hard to keep up with the fast-paced nature of this job, but I'm doing my best.
Es difícil mantenerse al día con la naturaleza acelerada de este trabajo, pero estoy haciendo lo mejor que puedo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Come round
swing by
Visitar a alguien brevemente mientras se dirige a otro destino.
Ejemplo
I'll swing by your house after work to pick up the book you lent me.
Pasaré por tu casa después del trabajo para recoger el libro que me prestaste.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "come"
Phrasal Verbs con "along"
Phrasal Verbs con "round"
Explorando come along vs come round: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: come along o come round?
En la conversación diaria, la gente usa come along con más frecuencia que come round. Esto se debe a que come along se utiliza para tareas y rutinas más diarias, como ir a algún lugar con alguien o avanzar en un proyecto. Come round no se usa tanto Come round. Se utiliza principalmente cuando hablamos de visitar la casa de alguien o cambiar de opinión. Entonces, si bien se usan ambas frases, come along es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de come along y come round
Come along y come round son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de come along y come round
El tono de come along y come round puede diferir según el contexto. Come along suele tener un tono positivo o alentador cuando se relaciona con progresar o acompañar a alguien, mientras que come round suele tener un tono amistoso o persuasivo, especialmente cuando se refiere a visitar la casa de alguien o cambiar de opinión.
come along y come round: Sinónimos y Antónimos
Come along
Antónimos
- stay behind
- lag behind
- fall behind
- not progress
- not improve
Come round
Sinónimos
- reconsider
- change one's mind
- be persuaded
- alter one's opinion
- shift one's position
- have a change of heart
Antónimos
- persist
- remain firm
- stick to one's guns
- hold one's ground
- stand one's ground
- resist