¿Cuáles son las definiciones de "bring round"?
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
- 1Hacer que alguien despierte de la inconsciencia o de una anestesia.
The doctors BROUGHT him ROUND a few hours after the operation.
Los médicos lo trajeron unas horas después de la operación.
¿Cuál es el significado más común del verbo compuesto "bring round"?
El significado más común del verbo compuesto bring round es hacer que alguien se despierte de la inconsciencia o de un anestésico. A menudo se usa en situaciones médicas cuando una persona recupera la conciencia después de una operación o un accidente.
¿Cuáles son las diferentes formas verbales de "bring round"?
| Root Verb | bring round |
| Third Person Singular Present | brings round |
| Present Participle | bringing round |
| Simple Past | brought round |
| Past Participle | brought round |
Ejemplo
The paramedics tried to bring the patient round after the accident.
Los paramédicos trataron de traer al paciente después del accidente.
Ejemplo
The nurse brings the patient round after the surgery.
La enfermera lleva al paciente después de la cirugía.
Ejemplo
The medical team is bringing the patient round after the anesthesia wears off.
El equipo médico trae al paciente después de que desaparezca el efecto de la anestesia.
Ejemplo
The doctors brought him round a few hours after the operation.
Los médicos lo trajeron unas horas después de la operación.
Ejemplo
The patient was brought round by the medical staff.
El paciente fue traído por el personal médico.
¿Qué tipo de phrasal verb es "bring round"?
Notas de un hablante nativo de inglés
¿Qué es un verbo transitivo e intransitivo? - Un verbo transitivo siempre tiene un objeto detrás. (Ejemplo: Sam compró un coche). - Un verbo intransitivo nunca tiene objeto. (Ejemplo: Ella se rió a carcajadas).
Verbo transitivo
"bring round" es un verbo compuesto transitivo porque requiere un objeto directo para completar su significado. El objeto directo especifica lo que se está quitando, obteniendo o eliminando.
Ejemplo
The doctors brought him round a few hours after the operation.
Los médicos lo trajeron unas horas después de la operación.
Ejemplo
The nurse brought the patient round after the surgery.
La enfermera trajo al paciente después de la cirugía.
Notas de un hablante nativo de inglés
¿Qué es un phrasal verb separable e inseparable? - Un "verbo compuesto separable" se puede separar con un objeto entre el verbo y la partícula. - Un "verbo compuesto inseparable" no puede estar separado por un objeto.
Inseparable
"bring round" es un verbo compuesto inseparable. Esto significa que no puedes colocar un objeto entre el verbo y la partícula, de lo contrario, cambia el significado del verbo compuesto.
Ejemplo
The doctors brought him round a few hours after the operation.
Los médicos lo trajeron unas horas después de la operación.
Ejemplo
The nurse brought the patient round after the surgery.
La enfermera trajo al paciente después de la cirugía.
¿Cuáles son las frases y expresiones comunes que incluyen el verbo compuesto "bring round"?
Persuadir a alguien para que esté de acuerdo con tu opinión o punto de vista.
Ejemplo
It took some time, but I finally brought her round to my way of thinking about the project.
Me llevó algún tiempo, pero finalmente la hice entender a mi forma de pensar sobre el proyecto.
Cosas buenas que debes saber
¿"bring round" tiene un tono informal o formal?
Bring round es un verbo compuesto neutro que se puede utilizar tanto en situaciones informales como formales. Se usa comúnmente en contextos médicos, pero también se puede usar en conversaciones cotidianas cuando se habla de alguien que recupera la conciencia o se le persuade para que cambie de opinión.