Diferencias entre embark on y take on
Embark on significa iniciar o comenzar un nuevo proyecto, viaje o actividad, mientras que take on significa aceptar o asumir la responsabilidad de una tarea o desafío.
Significados y Definiciones: embark on vs take on
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Embark on
- 1Para iniciar un proyecto o emprendimiento.
Piere EMBARKED ON an MBA at Insead last autumn.
Piere se embarcó en un MBA en Insead el otoño pasado.
Take on
- 1Permitir pasajeros en un barco o avión.
The plane stopped at Zurich to TAKE ON some passengers.
El avión se detuvo en Zúrich para LLEVAR a algunos pasajeros.
- 2Asumir una responsabilidad.
She TOOK ON the task of indexing the book.
Ella se dio a la tarea de indexar el libro.
- 3Para emplear.
The council has had to TAKE ON twenty extra employees to handle their increased workload.
El ayuntamiento ha tenido que contratar a veinte empleados adicionales para hacer frente a su creciente carga de trabajo.
Ejemplos de Uso de embark on y take on en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
embark on
Ejemplo
She decided to embark on a new career in marketing.
Decidió embarcarse en una nueva carrera en marketing.
Ejemplo
He embarks on a new adventure every year.
Se embarca en una nueva aventura cada año.
take on
Ejemplo
I am ready to take on this new project.
Estoy listo para asumir este nuevo proyecto.
Ejemplo
She takes on extra work to help her team.
Ella asume trabajo extra para ayudar a su equipo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Embark on
Para comenzar o comenzar algo, especialmente un evento formal u oficial.
Ejemplo
The graduation ceremony will commence at 10 am sharp.
La ceremonia de graduación comenzará a las 10 am en punto.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Take on
Asumir o aceptar la responsabilidad de una tarea o reto.
Ejemplo
As the team leader, she had to shoulder the responsibility of ensuring the project was completed on time.
Como líder del equipo, tuvo que asumir la responsabilidad de garantizar que el proyecto se completara a tiempo.
Aceptar hacer o asumir una tarea o desafío.
Ejemplo
He decided to undertake the challenge of running a marathon to raise money for charity.
Decidió emprender el reto de correr un maratón para recaudar dinero para obras de caridad.
Explorando embark on vs take on: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: embark on o take on?
Tanto embark on como take on se usan comúnmente en la conversación cotidiana, pero take on se usa con más frecuencia. Esto se debe a que se puede utilizar en una gama más amplia de contextos, como el trabajo, la escuela o la vida personal, mientras que embark on es más específico para comenzar un nuevo proyecto o viaje.
Informal vs Formal: Uso Contextual de embark on y take on
Take On es un poco más formal que embark on. A menudo se usa en entornos profesionales o académicos para expresar la responsabilidad de una tarea o desafío. Embark on es más informal y se puede utilizar tanto en situaciones formales como informales.
Tono e Implicaciones: Los Matices de embark on y take on
El tono de embark on suele ser positivo y emocionante, ya que implica comenzar algo nuevo y aventurero. Por otro lado, el take on puede tener un tono neutro o incluso negativo, ya que implica aceptar un reto o responsabilidad que puede resultar difícil o onerosa.