Diferencias entre live by y live off
Live by significa seguir un conjunto particular de principios o reglas, mientras que live off significa depender de alguien o algo para obtener apoyo financiero.
Significados y Definiciones: live by vs live off
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Live by
- 1Seguir un sistema de creencias para guiar su comportamiento.
He tries hard to LIVE BY the Bible.
Se esfuerza por VIVIR SEGÚN la Biblia.
Live off
- 1Utilizar el dinero ganado.
They find it hard to LIVE OFF the money they make.
Les resulta difícil VIVIR del dinero que ganan.
- 2Recibir apoyo financiero.
He's 40 and he still LIVES OFF his parents.
Tiene 40 años y todavía vive de sus padres.
Ejemplos de Uso de live by y live off en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
live by
Ejemplo
She tries to live by the golden rule: treat others as you want to be treated.
Ella trata de vivir según la regla de oro: trata a los demás como quieres que te traten a ti.
Ejemplo
He lives by the teachings of his religion.
Él vive de acuerdo con las enseñanzas de su religión.
live off
Ejemplo
Many young adults live off their parents while they attend college.
Muchos adultos jóvenes viven de sus padres mientras asisten a la universidad.
Ejemplo
She lives off her savings while looking for a new job.
Ella vive de sus ahorros mientras busca un nuevo trabajo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Live by
stand by
Apoyar o permanecer leal a una creencia o principio en particular.
Ejemplo
Even when things got tough, he always stood by his decision to start his own business.
Incluso cuando las cosas se pusieron difíciles, siempre se mantuvo en su decisión de iniciar su propio negocio.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Live off
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "live"
Explorando live by vs live off: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: live by o live off?
En la conversación diaria, las personas usan live off con más frecuencia que live by. Esto se debe a que live off se usa para describir una situación común en la que alguien depende de otra persona o fuente de ingresos. Live by no se usa tanto, pero sigue siendo una frase común que la gente usa para describir sus valores o creencias.
Informal vs Formal: Uso Contextual de live by y live off
Live by y live off son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de live by y live off
El tono de live by y live off puede diferir según el contexto. Live by suele tener un tono serio o filosófico cuando se relaciona con valores o creencias, mientras que live off suele tener un tono práctico y, a veces, negativo, especialmente cuando se refiere a depender de los ingresos de otra persona.
live by y live off: Sinónimos y Antónimos
Live by
Live off
Sinónimos
- depend on
- rely on
- subsist on
- survive on
- sustain oneself on
Antónimos
- support oneself
- be independent
- be self-sufficient
- provide for oneself