Phrasal verbs "look back" y "turn back"

Diferencias entre look back y turn back

Look back significa reflexionar o recordar eventos pasados, mientras que turn back significa volver en la dirección opuesta.

Significados y Definiciones: look back vs turn back

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Look back

  • 1Pensar en el pasado.

    Old people often LOOK BACK on over their lives.

    Las personas mayores a menudo miran hacia atrás a lo largo de sus vidas.

Turn back

  • 1Volver a una posición o lugar anterior.

    After realising that they had been walking for too long, they asked other walkers for directions and turned back to reach the pupils.

    Después de darse cuenta de que habían estado caminando durante demasiado tiempo, preguntaron a otros caminantes por direcciones y se dieron la vuelta para llegar a los alumnos.

  • 2Volver o volver.

    Bad weather forced them to turn back.

    El mal tiempo les obligó a dar marcha atrás.

Ejemplos de Uso de look back y turn back en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

look back

Ejemplo

When I look back on my childhood, I have many happy memories.

Cuando miro hacia atrás a mi infancia, tengo muchos recuerdos felices.

Ejemplo

She often looks back on her college days with fondness.

A menudo mira hacia atrás a sus días universitarios con cariño.

turn back

Ejemplo

When we realized we were lost, we decided to turn back.

Cuando nos dimos cuenta de que estábamos perdidos, decidimos dar la vuelta.

Ejemplo

She turns back when she notices she forgot her wallet at home.

Se da la vuelta cuando se da cuenta de que olvidó su billetera en casa.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Look back

Entregarse a un recuerdo agradable de eventos o experiencias pasadas.

Ejemplo

As they sat by the fireplace, they started to reminisce about their childhood memories.

Mientras se sentaban junto a la chimenea, comenzaron a recordar los recuerdos de su infancia.

Pensar profunda y cuidadosamente sobre algo, especialmente sobre eventos o experiencias pasadas.

Ejemplo

She took some time to reflect on her mistakes and learn from them.

Se tomó un tiempo para reflexionar sobre sus errores y aprender de ellos.

Para traer a la mente o recordar algo del pasado.

Ejemplo

He tried to recall the details of the conversation he had with his boss last week.

Trató de recordar los detalles de la conversación que tuvo con su jefe la semana pasada.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Turn back

Para volver a una ubicación o posición anterior.

Ejemplo

She realized she forgot her phone at home and had to go back to get it.

Se dio cuenta de que había olvidado su teléfono en casa y tuvo que volver a buscarlo.

Retirarse o retroceder, especialmente después de una situación peligrosa o desagradable.

Ejemplo

The soldiers had to retreat when they encountered heavy enemy fire.

Los soldados tuvieron que retirarse cuando se encontraron con un intenso fuego enemigo.

retrace one's steps

Volver por el mismo camino o ruta que uno acaba de tomar.

Ejemplo

After realizing she was lost, she decided to retrace her steps to find her way back.

Después de darse cuenta de que estaba perdida, decidió volver sobre sus pasos para encontrar el camino de regreso.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando look back vs turn back: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: look back o turn back?

En la conversación diaria, las personas usan look back con más frecuencia que turn back. Esto se debe a que mirar hacia atrás se usa para fines más introspectivos y reflexivos, mientras que turn back se usa más para acciones físicas. Sin embargo, ambas frases siguen siendo de uso común.

Informal vs Formal: Uso Contextual de look back y turn back

Look Back y turn back son frases informales que son adecuadas para las conversaciones cotidianas. Sin embargo, en entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de look back y turn back

El tono de Look Back y Turn Back puede diferir según el contexto. Look Back a menudo tiene un tono nostálgico o contemplativo cuando se relaciona con recuerdos o experiencias, mientras que Turn Back generalmente tiene un tono práctico y urgente, especialmente cuando se refiere a cambiar de dirección o volver atrás para recuperar algo.

look back y turn back: Sinónimos y Antónimos

Turn back

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!